Читать онлайн Кира Стрельнева - Принцесса для драконов



1. Глава 1

— Лилиана, милая, ты взяла наши семейные драгоценности? — спросила моя мать, окидывая меня взглядом.

— Да, матушка. Не волнуйтесь, я ничего не забыла.

Моя мать была невысокой женщиной с голубыми глазами и светлыми волосами. Несмотря на то, что на её лице уже были морщинки и возраст явно брал своё, она всё ещё оставалась красивой женщиной.

— Мне и не верится, что ты у меня уже совсем взрослая и скоро выйдешь замуж.

Я печально улыбнулась, понимая, что очень скоро моя жизнь полностью изменится. Мне придётся навсегда покинуть родное королевство, дом и свою семью. Впереди меня ждало долгое путешествие на другой континент, где меня ждал мой жених. Именно с ним я должна построить семью, и его дом должен теперь стать моим.

— Я буду навещать вас, матушка.

Мне действительно этого очень хотелось, и я готова была пойти на многое, чтобы мой будущий муж не запрещал мне такие поездки – несмотря на то, что они очень дальние. 

— Моя маленькая принцесса скоро станет королевой.

Будучи принцессой, я всегда знала, что меня ждёт будущее вдали от родных. Сразу после моего рождения мой отец заключил брачный договор, согласно которому я немедленно после своего восемнадцатилетия должна буду отправиться в дальние края, чтобы заключить брак с наследным принцем тех земель. Меня с детства готовили стать хорошей королевой  и идеальной женой для Генриха. Именно поэтому я усиленно готовилась к той судьбе, что ждала меня впереди.

Хотя иногда, в тайне ото всех, я мечтала о настоящей любви, описываемой в любимых мною книгах. Жаль только, что это неисполнимая мечта для тех, в ком течёт кровь правящего рода.

 Спустя пару часов карета, запряжённая четвёркой статных лошадей, уносила меня прочь из родного дома. Сердце сжалось в тиски, и появилось ощущение, что я никогда больше сюда не вернусь.

С грустью в глазах я наблюдала из окна за проносящимися мимо меня домами и торговыми лавками. Родной дом, в котором прошли мои счастливые детские годы, остался позади. Впереди меня ждала взрослая жизнь, в чужом пока  для меня королевстве.

Как же я надеюсь, что Фаладия тоже сможет стать для меня домом…

***

Величественный трёхпалубный корабль уверенно двигался вперёд. Его огромные белоснежные паруса развивались на ветру, унося меня всё дальше и дальше от родных земель.

Небо было устелено звёздами, а полная луна сегодня светила особенно ярко.

Стоя на верхней палубе корабля, я наблюдала за всей этой красотой и размышляла о своём будущем. Что меня ждёт впереди? Каким будет мой муж? Будет ли он добр ко мне, или мы будем жить с ним, как чужие люди?

Я никогда не видела своего жениха в живую. Лишь однажды мне довелось увидеть его портрет, где был изображен молодой мужчина с цепким взглядом.

Изредка я получала от него письма, но они были слишком… официальными. Читая их, я всегда вспоминала те письма, которые в книгах пишут влюблённые юноши своим избранницам. Я бы хотела, чтобы мой жених хоть раз написал мне что-то похожее, но увы.

Когда начало темнеть, я отправилась в свою каюту. Отослав свою гувернантку отдыхать, я зажгла свечи и принялась читать очередную книгу о прекрасной и чистой любви, которую мне, скорее всего, никогда не доведётся испытать. Мне стоит лишь надеяться на то, что мой муж будет меня хотя бы уважать. Во многих договорных браках нет и этого.

Усталость взяла своё, и вскоре я отложила книгу и уснула.

Сквозь сон я услышала шум, а потом почувствовала, как моей щеки кто-то коснулся. Распахнув глаза, я в ужасе уставилась на мужчину, нависшего надо мной. Крик не успел сорваться с моих губ. Сильная рука прижала к моему носу платок, и практически сразу тьма стала забирать меня в свои объятия.

***

Голова кружилась. Схватилась руками за голову. Мне казалось, что она вот-вот расколется на сотню маленьких кусочков. С огромным трудом смогла сфокусировать взгляд, видя перед собой молодого симпатичного мужчину.

— Кто вы? — хриплым голосом спросила я. — Зачем вы похитили меня? Что вам нужно?

— Давай все вопросы в порядке очереди.

— Вы отпустите меня?

— Нет. Следующий вопрос.

— Вам нужен выкуп?

— А кто готов за тебя заплатить? — усмехнувшись, спросил мой похититель.

— Я, вообще-то, принцесса! — возмутилась я. — Конечно же, за меня заплатят выкуп! Это сделают либо мои родители, либо жених.

— Какая самоуверенная принцесса мне досталась, — продолжил насмехаться надо мной мужчина. — Зачем же будущему королю нужна опозоренная принцесса?

— Да как вы смеете! — возмущённо воскликнула я, впервые почувствовав такую всепоглощающую злость. Она ослепила меня, подчиняя себе. — Ненавижу!

Замахнувшись рукой, я влепила похитителю звонкую пощёчину.

Его глаза вспыхнули недобрым огнём, и я отступила, с ужасом наблюдая, как мужчина медленно начал ко мне приближаться.

2. Глава 2

Я чувствовала себя дичью, которую умелый охотник загоняет в ловушку. Мой похититель двигался в мою сторону, а я то и дело отходила назад, пока моя спина не упёрлась в холодную стену каюты.

Мужчина оказался близко. Расстояние между нами было просто непозволительно маленькое, а отступать мне было некуда. Всё, что я смогла — это выставить руки вперёд и вложить всю силу в то, чтобы оттолкнуть его.

Паника начала захлестывать меня с головой. Я была полностью во власти этого мужчины, и если он решит обесчестить меня, то я не смогу ему противостоять. Больше всего я боялась именно этой участи. Лучше умереть, чем испытать такое и опозорить всю семью.

Всеми силами я старалась казаться храброй, но предательские слезы покатились из глаз. Хоть мне с детства и внушали, что будущая королева должна сдерживать свои чувства и эмоции, но сейчас мне это не помогло. Сейчас я и правда была дичью, загнанной в угол, которая будет брыкаться, царапаться и биться за свою жизнь до последнего.

Грубая мужская ладонь коснулась моей щеки и ловко смахнула мои слезы. Меня начала бить мелкая дрожь. Крепко сжала руки в кулаки, заставляя себя смотреть на своего похитителя.

— Можешь не переживать, маленькая принцесса. Не в моих правилах брать девушку силой. Я предпочитаю, чтобы они отдавались мне со всей страстью и кричали моё имя, получая очередной оргазм.

Уверена, мои щёки в этот момент стали пунцового цвета, и это очень хорошо было видно моему похитителю, учитывая то, что кожа у меня очень светлая.

— Меня зовут Двейн.
— А я — младшая принцесса Дарании Лилиана Вуд, невеста наследного принца Фал…
— Так вот, Лилиана, — грубо прервал меня мужчина. — Советую тебе сидеть в этой каюте и не пытаться сбежать. Всё равно это бессмысленно, так как корабль ты покинуть не сможешь.

— Куда направляется корабль?

— Твоё будущее обсудим позже. Сейчас у меня нет времени, — бросил он. — А тебе пока советую одеться. 

Двейн резко развернулся и вышел из каюты, и, судя по звукам поворачиваемого в скважине ключа, запер дверь.

Нахмурившись, я опустила взгляд и только сейчас с ужасом осознала, что всё это время на мне была лишь ночная рубашка. О Боже!

Хорошо, что мой похититель додумался позаботиться об этом и оставил для меня хоть и простое, но платье. Лишь облачившись в него, я смогла более-менее свободно выдохнуть. Однако мои щёки продолжали гореть.

***

Я не находила себе места, то и дело мечась по каюте. Сердце стучало в сумасшедшем ритме. В висках пульсировало, а в горле застрял ком.

Остановившись, я прикрыла глаза, стараясь восстановить дыхание и хоть немного успокоиться. Когда дрожь в теле прошла, а дыхание, наконец, выровнялась, я ещё раз окинула каюту изучающим взглядом.

Сразу после ухода моего похитителя я исследовала здесь всё. Ничего особенного здесь не было. Каюта была небольшая и вмещала в себя лишь узкую кровать, стол, заваленный какими-то стопками бумаг, и пару кресел.  

Нужно бы покопаться в этой стопке бумаг. Возможно, там я найду что-то интересное. Хотя маловероятно, что они оставили здесь что-то важное, но…

Из мыслей меня вырвал настойчивый стук, а потом знакомый звук поворачивающегося ключа. Дверь открылась, и в её проёме возник седовласый мужчина с густой бородой, которая прятала его губы.

— Добрый день. Я принёс вам обед. Вам не помешает набраться сил перед тем, как начнётся качка.

Я настороженно смотрела на вошедшего. Он был совершенно не похож на похитителя и совсем не вызывал во мне страха. Неторопливо мужчина подошёл к столу и поставил на него поднос с аппетитно пахнущей едой. 

— Качка? — переспросила я.

— Да, чем ближе мы будем к порталу, тем сильнее корабль будет штормить. Ваш организм не должен быть ослаблен, иначе вы очень сложно перенесёте переход.

— Какой портал? Какой переход? — я не поняла, о чём этот мужчина говорит. Может, это их какие-то морские выражения? 

— Разве капитан с вами ещё не говорил?

— Капитан? — не поняла я. — Со мной говорил лишь Двейн.

— Он и есть капитан корабля, — пояснил мне мужчина.

— Двейн ничего не объяснил мне. Может, это сделаете вы? — с надеждой спросила я.

— Простите, но лишь капитан может вам обо всём рассказать.

Недовольно поджала губы, понимая, что у меня, скорее всего, не получится выманить ещё какую-то информацию.

— Меня зовут Лилиана, — решила представиться я, не желая оставаться лишь безликой пленницей.

— Меня зовут Фредерик. Простите, что не представился сразу. Я уже очень давно не общался с дамами.

— Ничего страшного, — покачала я головой, а потом неуверенно спросила: — Скажите, мне стоит опасаться за свою жизнь?

— Нет, будьте уверены, вас ждёт великое будущее, Лилиана.

Больше мужчина мне ничего не сказал, лишь тепло улыбнулся на прощание, а потом покинул каюту.

3. Глава 3

День клонился к вечеру, солнце почти скрылось за горизонтом, который здесь расстилался бесконечной гладью воды. Я наблюдала за всем этим через маленькое круглое окошко из моей каюты. Кажется, я когда-то слышала, что на корабле его называют иллюми…

Ай, какая разница? Не помню точно.

Тяжело вздохнув, бросила печальный взгляд на стол с бумагами. К моему огромному сожалению, я не нашла там ничего, что могло бы мне хоть как-то помочь. Там лежало много разных морских карт, и помимо этого, какие-то странные записи на листах пергамента, смысла которых я просто не понимала из-за множества незнакомых слов.

Зато звук открывающегося замка был мне хорош знаком. Я обернулась, встречая капитана взглядом. Мужчина был и правда симпатичный: высок, хорошо сложен, с короткими тёмными волосами и цепким взглядом. Наверное, если бы встретились с ним где-нибудь на балу, то он даже мог бы мне понравиться. Только вот наша встреча произошла при совершенно других обстоятельствах, и теперь ненависть к нему бурлит в моей душе.

— Как освоилась, принцесса?

Почему-то «принцесса» из его губ звучит как оскорбление.

— Знаете, я бы предпочла осваиваться в совершенно другом месте!

— В замке своего жениха?

— А почему бы и нет?

— Брось, принцесса, тебе там точно бы не понравилось. Какое будущее тебя там ждало? Стала бы ты королевой, рожала бы своему муженьку наследников и терпела его вечных любовниц, и возможно, даже бастардов. Такой жизни ты хочешь?

Как бы мне ни хотелось возразить, но в чём-то капитан был прав. Скорее всего, меня ждала именно такая участь. Таков удел всех женщин в нашем мире. Мужчинам позволено всё, а мы должны стоять за их спинами и быть верными до самой смерти. Те романы, что я так люблю читать, всего лишь… сказки. Я никогда не видела, чтобы в реальности так любили.