Принцесса Драконьего Острова - страница 4



Джек оглядел меня.

– Поэтому ты так странно одета?

– Видишь, я из другого мира. Моя одежда совершенно непохожа на твои тряпки…

– Если ты не из нашего мира, может быть тебе стоит вернуться в свой? – Джек не обратил внимания на мои словесные перепалки. Мне же лучше.

– Я старалась. Знаешь ли, не получается.

– А может это, поможет решить проблему? – Он указал на пистолет.

– Нет! Нет! На сегодня мне хватило страха смерти. Уж лучше, позволь мне пойти за тобой, ты единственный, кого я здесь знаю.

Джек устало вздохнул.

– Кто знает, может быть мне стоит просто заснуть. Хотя я только что проснулась. – ответила я, неловко оправдываясь.

– Хорошо, идём.

– А куда? – улыбнувшись, узнала я.

– На мой корабль, – Джек пошёл в сторону моря.

– Ого, у тебя есть свой корабль? – уточнила я, усмехаясь.

– Я предпочитаю меньше разговаривать, – он обернулся. – тем более с маленькими чужеземцами.

Мне оставалось лишь замолчать. Я на него не обиделась.

– Какой из них твой? – шёпотом спросила, когда мы скрытно подобрались к причалу.

Джек указал на самый дальний корабль, что виднелся на горизонте.

– А как мы доберёмся до него? – поинтересовалась я, нахмурившись.

– Пошли, – уверенным шагом Джек пошёл к одному из кораблей.

– Что ты задумал?

– Меньше разговаривай и вперёд, пока нас не увидели, иначе оставлю тебя здесь!

Я поднялась на палубу, удивляясь, что никого не повстречала на своём пути.

– Твой корабль не уплывёт?

Джек подошёл к бортику и стал поднимать якорь. Позади послышались крики людей.

– Капитан, нас заметили. – сообщила я, повернувшись к Джеку.

– Слышу, помоги мне лучше снять канаты.

Я приступила к его требованию, это было тяжело для меня, так как канаты очень тяжелые.

За нами уже пустились в погоню, к счастью, Джек успел помочь мне и спустить паруса. Мы отплываем. Успеем ли?

Я повернулась и посмотрела на мужчин, которые начали доставать свои пистолеты. Всё, о чём я подумала: «Снова?».

– Пригнись! – услышала я голос Джека и побыстрее отошла от края, спрятавшись.

Через секунду летели пули со свистом, и они пробивали стены корабля. Когда всё утихло, я посмотрела на Джека, тот улыбаясь, пожелал им удачи.

– Что значит ты не местная?

Мы с Джеком стояли у края его корабля и смотрели вдаль.

– Не знаю…– еле слышно пробормотала я и вздохнула.

– Ты уже не знаешь? – удивлённо спросил меня парень.

– Просто очнулась у моря, вот и вся история. – пожала я плечами.

– Мы не должны тебе верить! Тем более ребёнку… – Я повернулась назад и увидела одного из матросов.

– Я не ребёнок и вы можете мне не верить, но помогите разобраться, а лучше как-то проснуться!

– Мы можем тебя убить. – предложил заведённый своей идеей матрос.

Джек прищурился, а я от ужаса сглотнула.

– Так уж и быть. – наконец, произнёс Джек.

Матрос улыбнулся своей победе, а я захотела броситься в воду…

– Так уж и быть. Мы тебе поможем. Как насчёт ужина? – спросил меня Джек. Ведь я действительно была голодна.

Сон обещал быть спокойным. Для меня он не выполнил обещание. Как же надеялась, что проснусь, где мама будит меня в школу, я согласна даже на это, только вот не засыпала. Полежав немного на гамаке, я решила подняться на борт, может хоть так договорюсь с Морфеем.

Водная гладь, ночь, тёплый ветер и чистое, звёздное небо – это мне действительно по душе. Посмотрела в сторону и увидела Джека, стоящего так же, как и я: облокотившись о борт, а приглядевшись, заметила у него в руке бутылку рома и он, кажется, что-то напевал. Я тихонько подошла и услышала, как тот еле слышно шёпотом пропел: