Признания новобрачного - страница 34
Его улыбка превратилась в широкую ухмылку, когда он разглядел ее волосы. Мысленно передернувшись, Джастин вспомнила, что забыла надеть ночной чепчик, когда ложилась спать. Теперь ее волосы – несчастье всей ее жизни, лежали на плечах спутанной рыжей копной.
– Я тоже не ожидал вас здесь увидеть, мисс Брайтмор, – проговорил он бархатным шепотом, проникшим, казалось, глубоко под кожу. – Какой приятный сюрприз. И он вдвойне приятнее, поскольку я вас впервые вижу без ужасного чепца. Хочу сказать, что мне намного больше нравятся ваши волосы в своей первозданной мятежной красоте.
Джастин сумела не застонать, но почувствовала, что сильно покраснела, – с этим она ничего не могла поделать. Если она в чем-то и чувствовала непоколебимую уверенность, то лишь в том, что румянец и ярко-рыжие волосы – это слишком суровое испытание для мужчины.
Занервничав, она слишком сильно стиснула ребенка, и из свертка в ее руках донесся негодующий вопль. К несчастью, чайник выбрал именно этот момент, чтобы издать самый громкий свист, который подвиг малыша на особенно громкий крик. Вздохнув, Джастин начала укачивать мальчика, одновременно пытаясь дотянуться до чайника, чтобы снять с огня – пусть замолчит хотя бы он!
– Боже, вы сошли с ума! Позвольте я займусь чайником! – воскликнул Стил и быстрыми шагами направился к плите.
– Я вполне способна сама снять чайник с огня, – огрызнулась Джастин, – и не обжечься.
Тем не менее она сделала шаг в сторону, пропуская мужчину. Когда он оказался рядом, она почувствовала будоражащий запах – дым, кожа, бренди и что-то еще… Девушка застыла, чувствуя себя полной идиоткой. Она с наслаждением вдыхала странный запах и совершенно не знала, куда себя деть.
– Мисс Брайтмор, присядьте, а я приготовлю вам чай, – сказал Стил, снимая наконец с плиты пресловутый чайник.
Джастин удивленно моргнула, но потом нерешительно улыбнулась и села на стул. Ответный блеск его глаз, темных и понимающих, заставил ее поежиться. Она почувствовала, как в животе что-то заворочалось, и с трудом подавила желание выбежать из кухни. Такой поступок был бы глупостью, ведь это не первое ее общение со странными мужчинами посреди ночи. Когда был жив папа, к нему часто приходили по ночам информаторы или другие агенты, и ей приходилось подавать им чай и закуски. Но ни один из них не был похож на Гриффина Стила, и никто раньше не заставлял ее чувствовать такую неуверенность в себе.
– Насколько я понял, маленький Стивен – причина вашего пребывания в кухне посреди ночи, – сказал Стил, готовя чай.
Джастин никогда не представляла его занимающимся домашней работой, но, похоже, он чувствовал себя одинаково удобно и в кухне, и в элегантной гостиной.
– Да, мистер Стил. Он не давал Роуз спать, и я подумала, что если похожу с ним немножко по дому и принесу сюда, он в конце концов уснет.
Стил подошел ближе, и у Джастин воздух застрял в горле. Но мужчина всего лишь погладил малыша по головке. Мягкое нежное прикосновение такого жесткого человека вызвало к жизни эмоцию, подозрительно напоминающую меланхолию.
– Интересно, – усмехнулся Гриффин. – Такой маленький мальчик причиняет так много беспокойства. Из-за него весь дом на ногах. Даже трудно поверить.
– Ну, не весь дом, мистер Стил, – буркнула Джастин. – Да и вам вообще не на что жаловаться. Я слышала, вы только что вернулись.
Его темные брови выгнулись элегантной дугой.