Пробуди меня - страница 6



– Забудь. Не знаю, что на меня нашло.

Пока он замер в замешательстве, я села в машину и уехала, чувствуя на губах его вкус, а на одежде пряную смесь запахов.

Мамочка, тебе нужно проснуться.

Вспышка.

Глава 2

– Грейс. Грейс, проснись.

– Мел, в чем дело?

– Прости, что бужу. У нас проблема. Картер тебя зовет.

Вскакиваю. Не проходит и минуты, как мы уже идем по коридорам в общий зал.

– Что случилось?

– Вода исчезла. Люди паникуют.

– Давно? Я только что принимала душ. Который час?

– Ты была у меня часа три назад. Воды нет около полутора. Но люди уже напуганы. Картер ругается на чем свет стоит.

– Я ведь говорила ему, что на базе нужен запас питьевой воды. Река-рекой, но мы на чертовой скале.

В общем зале гудит муравейник. Около пятидесяти гражданских, что нашли здесь свой дом, и около десяти военных, что стали новым государством, взяв на себя ответственность за жизни людей. То тут, то там раздаются недовольные возгласы.

– Нам нужна вода!

– Мой ребенок хочет пить!

– Кухня встала, как мы будем готовить?

– Почему вы стоите, сложа руки?

– Тихо! – зычный крик Картера разом восстанавливает тишину.

Я встаю рядом с ним и смотрю на перепуганные лица.

– Грейс, наконец-то. Слушайте все! Один из наших солдат уже проверяет водопровод внизу, у реки. Если там все в порядке, значит проблема внутри шахты, вырубленной в скале. Тогда Грейс, вы ее знаете, – он указывает на меня, – пойдет в шахту и все исправит. – Картер пресекает новую волну гула. – В любом случае, подача воды будет восстановлена в ближайшее время. Наберитесь терпения, не мешайте нам работать. И экономьте воду.

Понурый народ начинает разбредаться, перешептываясь.

– Да ты просто оратор, – поддеваю я. – Почему Грейс?

– Потому что шахта узкая, как козлиный зад. Из моих ребят только ты туда пролезешь.

Скрещиваю руки на груди.

– Не знаю, что меня восхищает больше. То, что ты так отлично разбираешься в анатомии козлов. Или то, что я способна на такое невероятное действие.

– Грейс, катись к чертям, сейчас не время.

– Сразу после того, как вернусь из… ну ты понял, – мило улыбаюсь в ответ на укор во взгляде родственника. – Кто внизу?

–Ник и Нэвилл.

Наблюдаю, как Картер мечется из угла в угол.

– Уймись, мы все наладим.

– Эти люди надеются на меня. Они доверили мне свои жизни.

– И не зря. Ты вытащил их из Апокалипсиса. Это просто проблема с трубой. Мы разберемся.

К нам подбегает Джейкоб, водолей базы.

– Картер, ребята вернулись. Они говорят, что от реки и до скалы трубы целые.

Я выпрямляюсь и отдаю честь.

– Сэр! Разрешите отправиться в козлиную задницу для решения проблемы!

– Джейкоб, отведи эту шутницу к люку и объясни, что нужно делать.

Смеясь, ухожу выполнять задание.

Возле люка уже ждет Ник со страховочным тросом.

– Надеюсь, ты не слишком плотно пообедала сегодня.

– Грейс, шахта очень узкая.

– Это Картер мне объяснил очень доходчиво.

– Трубы крепятся скобами. Думаю, тебе должно хватить места, чтобы использовать их в качестве опоры. Спускайся до тех пор, пока не увидишь течь или дыру. Возьми это, – он протягивает мне сантехническую замазку и моток клейкой ленты.

– Скотч? Серьезно?

– Это все, что у меня есть. Как временное решение сойдет, а к следующей вылазке я подготовлю список того, что вам нужно будет привезти. Сообщи по рации, каков масштаб повреждений.

Пока слушаю инструкции, Ник закрепляет трос и надевает на меня каску с фонарем. Едва спустив одну ногу в люк, я вдруг спрашиваю: