Проект «Доппельгангер» - страница 4
– Всего двенадцать дней, – мягко поправил Доп. – И поверь, мне пришлось сильно потрудиться, чтобы привести тебя в более-менее относительный порядок. Тогда ты действительно здорово перебрал…
– Ничего подобного! Я просто испытывал адаптационные возможности организма к резкому возрастанию содержания алкоголя. Согласно параграфу сто шестьдесят три подпункта пять всё той же инструкции, между прочим.
– Довольно неожиданная трактовка состояния критической интоксикации организма. Твоё служебное рвение похвально, но у присутствующих сложилось стойкое впечатление, что ты просто мертвецки напился за счёт корпорации. А то последнее, с позволения сказать, жуткое пойло…
– Безобидный коктейль! Бармен клятвенно уверял что нет и тридцати градусов!
– Это про другой коктейль, Джек. В том было все шестьдесят!
– О горе мне! Так бесстыдно надуть! Это всё потому, что я слишком доверчивый. То-то я себя потом так плохо чувствовал…. Всё, не приставай, я разговариваю с боссом!
– Ну что ж, Химерия, так Химерия, – Джек бодро поднялся. – Кстати, как насчёт командировочных?
– Нет проблем, – улыбнулся босс. – Двойная оплата плюс боевые. Аванс тридцать процентов, остальное после задания.
– А бар?
– Только за личный счёт, – отрезал Джонс. – О твоих скромных аппетитах уже ходят настоящие легенды.
– Легенды как всегда несколько преувеличены, – Джек печально вздохнул и направился к двери. – Ладно, и на том спасибо. До скорой встречи, надеюсь…
– Удачи! Да, Джек…
– Сэр?
– Отличный костюм!
– Спасибо, сэр! – с чувством откликнулся Джек.
На крыльце задумчиво остановился.
– Что-то жарковато здесь, не находишь?
– Двадцать шесть по шкале Цельсия. Впрочем, если ты испытываешь некоторый дискомфорт, могу повысить потоотделение…
– Ну ты и зануда! Я к тому, что неплохо бы и искупаться, пропустить такой пляж будет просто грешно.
– Абсолютно исключено! С этой секунды мы на задании!
– Согласен. Будем считать это неотъемлемой частью задания! – Джек бодрой трусцой рванул к берегу. – Да, и это, костюмчик-то сними…
Для несведущего человека выполнение неотъемлемой части задания могло бы показаться несколько странным. На мирно дремлющий тропический берег вдруг выскочил всклокоченный парень в элегантном чёрном костюме и с диким хохотом рухнул в набегающую волну.
Рыбки, мирно откусывающие нежные кусочки кораллов в ужасе шарахнулись в стороны. Видимо до маленьких мозгов дошла некая несуразность неожиданного появления молодого джентльмена без маски и акваланга на глубине пятнадцати метров. Поняв, что странное существо опасности не представляет, успокоились и вернулись, с интересом покусывая мерно колышущиеся лацканы пиджака.
– Что, какие-то проблемы? – Джек возмущённо оттолкнул назойливый галстук. – Почему меня до сих пор преследует эта хрень?
– Прости, несколько запутался с подбором подходящего купального костюма, – виновато откликнулся Доп. – Каталог содержит более четырёх миллионов…
– К чёрту костюм!
Через час, прыгая на левой ноге, одновременно пытаясь вылить воду из правого уха, Джек ухитрился кое-как заскочить на борт экранолёта.
– Вот видишь! – тяжело дыша, рухнул в кресло. – Всего каких-то жалких десять минут, а как чудесно освежился!
– Восемьдесят семь, – скорбно поправил Доп. – И та дикая погоня за смертельно напуганной рифовой акулой была совершенно излишней. Я едва успевал регулировать уровень углекислого газа.
– Да, чёртова работёнка, тебе не позавидуешь.