Проект, избежавший коррупции - страница 18
Мошенники, пользуясь нашим незнанием основ израильской жизни, предлагали «фантастические скидки», приобретение «почти бесплатно» квартир, машин и так далее. Особенно доставалось старикам. «Русские» мошенники ходили по квартирам недавно приехавших людей, не знавших ни слова на иврите. «Представители эксклюзивных американских фирм», о которых никто никогда не слышал, уговаривали стариков купить многотомные энциклопедии на иврите, по которому не понимали ни слова. Чудо-пылесосы по цене автомобиля. Все это подавалось как «забота о новых репатриантах». Многие, не глядя, на доверии, подписывали, документы на иврите и с их банковских счетов исчезали деньги. Мошеннические фирмы тут же исчезали, спрашивать было не с кого. Помню фирму с написанным наспех корявым почерком от руки, русскими буквами, на клочке бумаги названием «Лишкат авода протит», то есть «Частная служба трудоустройства». Русская транскрипция была с ошибками. Человек, который не в состоянии правильно записать на иврите элементарные слова, не способен устроить на работу даже себя, не то, что других. Но людей это не останавливало. Государственная помощь заканчивалась через полгода после прибытия в страну, надо было устраиваться на любую работу.
Наиболее умно поступили те, кто учил иврит еще дома, на родине. У них было на одну большую проблему меньше. Остальным пришлось осваивать иврит сходу, наряду с решением других неотложных проблем. Большие проблемы были и у детей. «Русских» дразнили, обижали. К приезду большой алии, в стране сложился четкий стереотип: русские – пьяницы и проститутки. Никто в «министерстве абсорбции» не додумался создать курсы подготовки к новой жизни, или хотя бы написать учебник для эмигрантов. Сотни людей в этом министерстве получали зарплату и чего-то такое делали, но к эмигрантам это никакого отношения не имело. Всё пришлось познавать на своей шкуре, платя за это своими деньгами, нервами, здоровьем. Некоторые возвращались. Правда, большинству возвращаться было некуда.
– Обожди, а ульпаны?
– Не гневи Бога. Ульпан – это организация, где людям по 6 часов в день 5 раз в неделю прививают твердую убежденность, что иврит выучить невозможно. Учебники иврита для ульпанов сознательно написаны бездарно. Кто учил в советской школе английский, меня поймет. Lenin is the great leader of soviet people. Ни каких отношений к реальной жизни такое обучение не имело. Вместо объяснения принципов составления слов, в ульпанах разбазаривают государственные средства на «иврит на иврите».
Но это было сделано не без команды сверху. Казалось бы, чего проще, соберите отдельные классы «русских», найдите двуязычных учителей. Но нет, концепция не позволяет. «Русские» сами стали писать учебники и словари, создавать сайты, частные курсы. Люди, которые в ульпанах считались безнадежными, у русских преподавателей, владеющих современными методиками, очень быстро продвигались.
– А вам в проекте удалось?
– Наилучшим способом. Но до сих пор у меня нет ответа на вопрос. Стоило ли писателям, художникам, музыкантам, актерам, режиссерам оставить родину и приехать в чужую страну? Чтобы здесь мыть полы, проверять сумки на входе в магазин, мыть, извини, задницы старикам и посуду в ресторанах. Тогда как тысячи бездарей, устроенных по блату, годами сидят в многочисленных конторах и получают немалые деньги?
Вновь оговорюсь, хотя бы для 10 % репатриантов, проект решил проблемы. Мы исходили из того, что если такие люди оказались не нужны стране, это проблема не наша, это проблема руководства страной. Но эти люди, как воздух, необходимы еврейскому народу и это уже исключительно проблема проекта. Притом большая проблема, которую кроме нас никто не собирался решать.