Проект, избежавший коррупции - страница 72
Глаза Давида стали расширяться, с появлением выражения недоверия к услышанной фразе.
– Да! Не удивляйся, существующая система закрывает перед ними двери центральных, светлых комнат родительского дома, в который стремились две тысячи лет. В лучшем случае, разрешая появляться в коридорах, подвальных помещениях или чуланах для хранения старых вещей. Одаривая тяжёлой, изнурительной, низкооплачиваемой работой.
– Получается высокое руководство, не ищет приемлемого решения?
– На данном этапе не обладаю полными доказательствами. Возможно, произошёл сбой в системе, или недобросовестно выполняются поставленные задачи. А именно тысячам репатриировавшимся в Израиль, высококвалифицированным специалистам, целенаправленно не дают овладеть ивритом. А это входной билет в израильское общество.
Предполагаем, лишение языка общения, возведено в государственную задачу первостепенной важности. Без особых затрат, в человеке утверждаются негативные чувства: от стыда перед окружающими, неполноценности, вплоть до комплекса вины перед самим собой. Подобное ощущение всеми путями вколачивается в сознании коренных жителей. Тем самым, вновь без всяких усилий и материальных затрат исключаются и убираются с рынка труда сотни тысяч русскоязычных конкурентов. Кроме того, как можно дольше, а лучше на два, три десятилетия не предоставят возможность новым братьям и сёстрам вести нормальный образ жизни.
– Остановись на этом, пожалуйста, подробней.
– Молодёжи продолжать учёбу в школах и университетах, устраиваться на работы с нормальными условиями труда и оплаты, заключать браки. Как родителей репатриантов приехавших из многих других стран, физически и морально эксплуатирует коренное и ранее приехавшее население, так их детей унижают и оскорбляют одноклассники сабры. К великому сожалению, государство отдаёт предпочтение гражданам одной общины, ущемляя остальные. В противовес подобной политике, преподаватели проекта лично или с помощью интернета или созваниваясь и объясняя по телефону, передают задания по изучению иврита. Консультируя непонятные моменты, пока новички не научатся чтению и письму, не заговорят на хорошем родном языке. Тем самым выполняется одна из основных задач ПКС: Избавление людей от различных комплексов и том числе незнания иврита.
До наступления желанного момента, человек получает услуги переводчика, который к тому же отнесётся к возникшим проблемам, словно близкий человек. При необходимости организует встречи с работниками банков, Министерства Абсорбции, полиции, армии, служб трудоустройства, института национального страхования. Проведёт общение в деловой и конструктивной обстановке. Поэтому решение не только повседневных, но и жизненно важных вопросов происходит быстро и качественно.
– Чем успешны направления и отличия ПКС?
– Придётся повториться, но что поделаешь? Так, согласно закона притяжения, все наши мысли, неважно плохие или хорошие, притягивают действительную реальность. Так же кроме законов природы, есть законы общества, люди, которые нас окружают. Это многогранное явление является в нашу жизни из-за целей, желаний, мечтаний или страхов. Члены Совета решили взять в пример направленное, беззаветное служение Творцу и скромность Моше. Ведь известно, скромные люди никогда не осознают своего величия, знаний, умения, грандиозности поставленной цели.
– Коротко, но убедительно. Согласен, не нужно стричь под одну гребёнку и внедрять равенство. Каждый несёт свою индивидуальность и наверно, лучшим решением явится её развитие?