Проект «Парадокс» - страница 34



Прошло два месяца. Характер Поттера изменился до неузнаваемости. Человек, бывший душой любой компании, с изысканными манерами и тонким чувством юмора стал колючим, язвительным мизантропом. Его настроение металось туда-сюда, как стрелка барометра, и вот сегодня, в довершение всего, он прискакал домой и разрыдался на кровати, как девчонка. Это стало последней каплей. Поттер поднялся, его бил озноб. Нащупав руками трубку и огниво, он прикурил.

Хорошенько взвесив все варианты, Вильям понял, что выходов у него всего два – покончить жизнь самоубийством или отправиться в Индию за статуэткой. Оба варианта были несуразными до невозможности, но их было ровно два. Отправиться в Индию за статуэткой, да еще и подаренной властителю другой страны, – дипломатический скандал, нет-нет, это предательство родины. За которое полагается известная «гуманная» казнь, состоящая из пяти частей. Это если индийские дикари не выпотрошат его раньше. А вот связать спасительную петлю из веревки, которая лежит в подвале, – дело пяти минут.

Родина и смерть или мизерный шанс на успех и жизнь изгоя? Поттер зажег свечу и начал медленно спускаться в подвал своего особняка.


19 сентября 1615 г.

Империя Великих Моголов, г. Агра,

Двор Джахангира[29]


Абуль-Фатх Нур ад-дин Мухаммад Джахангир восседал на золотом троне и готовился принять заморского посла из страны Ангельтерры[30]. В руке у него был инкрустированный сапфирами и изумрудами золотой кубок, который заботливые слуги постоянно наполняли живительной рубиновой влагой.

У Джахангира, правителя Великих Моголов, несмотря на строжайшие исламские запреты, была репутация заправского пьяницы. Его день начинался с вина и вином же заканчивался. Также, случалось, в дополнение к вину Джахангир курил опиум. Однако у каждой медали есть две стороны. Часто бывая в измененном состоянии сознания, Джахангир научился ценить прекрасное и превратился в ревностного покровителя искусств.

Вся эта информация была куплена сэром Томасом Ро у местных вельмож для того, чтобы понять, как следует построить ведение переговоров, конечной целью которых были торговые преференции, строительство мануфактуры, а впоследствии и совместная разработка полезных ископаемых в районе Агры.

Два смуглых парня распахнули огромные двери, и Томас со своим переводчиком Джоном, лопоухим пареньком из Йоркшира, обладавшим невероятными способностями к языкам, вошел в просторное светлое помещение. В этом помещении было множество ковров и подушек, а в центре, ближе к дальней стене, стоял настоящий золотой трон. Томас вытер пот со лба и сделал шаг вперед. Слуги, телохранители и носильщики остались далеко позади под бдительным присмотром стражников, так что теперь можно было рассчитывать только на себя. Ну и на переводчика, конечно.

– Желаю великому падишаху Джахангиру, да умножит Аллах годы его, крепкого здоровья и вселенского благополучия, – церемонно заявил Томас. Джон быстро перевел его слова. Мутный взгляд Джахангира, блуждающий по залу, остановился на английских посланниках. Он постарался сфокусироваться на гостях и в результате нечеловеческих усилий ему это удалось.

– Благословит Аллах страну вашу, ибо он над каждой вещью мощен и каждой душой повелевает! – ответил правитель и жестом пригласил Томаса и Джона присесть на подушки перед троном. Те сели. – Я рад видеть посланцев из-за дальних морей. Чем обязан вашему визиту?