Прокачай мозг методом Шерлока Холмса - страница 8



– А что у вас с глазами? Болят? – спросил Холмс. – Странно, что в помещении вы ходите в защитных очках.

Продавщица неохотно сняла очки. Под левым глазом у нее сиял большой синяк.

– Мой сожитель два дня назад приревновал меня к Сэму, нашему второму охраннику. Вот и результат. Не могу же я с таким «подарком» общаться с покупателями.

– И часто вас так он «одаривает»? – иронично спросил сыщик.

– Бьет – значит любит, – горько усмехнулась в ответ Бриттни.

Ватсон, опрашивавший второго охранника, доложил, что тот ничего нового не рассказал.

– Ну что, опять криминальный гипноз, – сказал он сыщику. – Ох и намучаемся мы с ним еще. Надо оповестить все магазины, чтобы продавцы были более бдительны и не попадали под его влияние.

– Да и так, похоже, уже все об этом знают, – ответил Холмс. – Помучиться-то мы с ним, помучаемся, но только не в этом случае. Здесь картина преступления иная.

– Можете не переживать по поводу похищенного колье, – обратился Холмс к владельцу магазина. – Я знаю, кто вам его вернет.

Кто? И почему сыщик пришел к такому выводу? 

Детективная задача 17

Хитроумная посылка


– Проснитесь! Да проснитесь же! – Чья-то крепкая рука безжалостно вырвала Шерлока из цепких объятий сна.

С трудом оторвав голову от нагретой поверхности стола, Холмс открыл глаза. Грубая реальность предстала перед ним в облике доктора Ватсона.

– Господи! – взмолился сыщик, предвидя неприятности. – Избавь меня от работы хотя бы во время сна!

– Было бы гораздо лучше, если бы он избавил вас от сна во время работы. – Ватсон был неумолим, как всегда. – Но не пугайтесь. Ничего страшного не случилось. Просто я зашел попрощаться.

– Что такое? – Шерлок окончательно проснулся.

– Внезапно умер дядюшка Горнон, мой далекий, но богатый родственник с острова Хого-Бого. Это где-то у западного побережья Африки. Так вот, оказалось, что я его единственный наследник, и теперь мне надо срочно лететь туда, чтобы уладить все формальности. Вылет через час, поэтому я заскочил буквально на пять минут.

– Поздра… то есть сочувствую вашему горю, – Сыщик даже чуть приподнялся из-за стола. – Надолго вы улетаете?

– Вы же знаете, как долго длится подобная волокита. Но думаю недели через две вернуться.

– Чертовски обидно! – добавил Холмс через мгновение. – Ведь через восемь дней у меня юбилей, так хотелось отметить его с вами. Действительно, жаль. Я приготовил вам чудесный подарок. Впрочем, я вышлю его по почте, и вы получите его именно в день рождения.

– О, нет, нет! – доктор испуганно замахал руками. – Только не почтой! Лучше вручите лично, когда я вернусь. Местные почтальоны – дядя не раз писал мне об этом – крепко нечисты на руку и могут опустошить посылку. Самое смешное заключается в том, что сам ящик, пусть и пустой, они обязательно доставят. Вместе с квитанцией.

– И им это сходит с рук? – искренне удивился сыщик.

– Начальник единственного на Хого-Бого почтового отделения родной брат короля острова, а местные законы не предусматривают наказания воров-почтальонов.

– Что же, они вскрывают любую посылку? – Похоже, Холмса заинтересовала эта история.

– Как ни странно, нет. Если на посылку навесить замок – и чем больше, тем лучше, – она придет нетронутой.

– Хорошо, я так и сделаю. – Так же неожиданно сыщик потерял интерес к разговору и снова сел, положив голову на стол. – Желаю подцепить какую-нибудь тропическую красотку, – сонно добавил он и закрыл глаза.