Промах Мегрэ - страница 8
Под каким-то предлогом он потребовал открыть сейф. Вы можете представить, что за этим последовало. Старый служащий заплакал, как ребенок, упал на колени. Говорят, что сцена была ужасной и до последней минуты месье Фюмаль грозился вызвать полицию, так что бедный кассир, уходя, его же еще и благодарил.
Теперь вы понимаете, почему я попросила защитить меня?
Комиссар задумчиво пробормотал:
– Понимаю.
– Я привела вам только один пример. Были и другие случаи. Он ничего не делает без причины, а причины эти всегда непредсказуемы.
– Вы думаете, он боится за свою жизнь?
– Это абсолютно очевидно. Он всегда боялся. Именно поэтому, как ни странно, он запретил мне стучать в дверь. Неожиданный стук в дверь заставляет его вздрагивать.
– По вашему мнению, существует некоторое число людей, которые имеют веские причины ненавидеть его?
– Да, и достаточно большое.
– В конечном счете все те, что работают на него?
– И еще люди, с которыми он ведет дела. Он разорил десятки мелких торговцев, которые отказались отдать ему свою торговлю. Совсем недавно он разорил месье Гайярдена.
– Вы его знаете?
– Да.
– Что это за человек?
– Очень приличный человек. Он живет в хорошей квартире на улице Франциска Первого с любовницей, которая на двадцать лет моложе его. У него было хорошее дело, и он жил на широкую ногу до того дня, когда месье Фюмаль решил создать Ассоциацию торговцев мясом. Это длинная история. Они боролись два года, и в конце концов месье Гайярден вынужден был просить пощады.
– Вы не любите своего патрона?
– Нет, господин комиссар.
– А почему же тогда вы продолжаете у него служить?
Она покраснела во второй раз, но не казалась смущенной.
– Это из-за Феликса.
– А кто этот Феликс?
– Шофер.
– Вы любовница шофера?
– Если вы хотите говорить так резко, то да. Мы помолвлены и поженимся, как только накопим достаточно денег, чтобы купить постоялый двор в окрестностях Жьена.
– А почему Жьена?
– Потому что мы оба там родились.
– Вы были знакомы до того, как приехали в Париж?
– Нет. Мы познакомились на бульваре Курсель.
– А месье Фюмаль в курсе ваших планов?
– Надеюсь, что нет.
– А ваших отношений?
– Насколько я его знаю, это весьма вероятно. Он не из тех людей, от которых можно что-либо скрыть, и я уверена, что он следил за нами. Но он об этом не говорил.
– Я полагаю, Феликс разделяет ваши чувства по отношению к нему?
– Конечно.
Молодую женщину нельзя было упрекнуть в недостатке искренности.
– Ну и еще существует мадам Фюмаль, не правда ли?
– Да. Они поженились очень давно.
– Ну и какая она?
– А какой она должна быть, если живет с таким мужчиной, как он? Он ее терроризирует.
– Что вы хотите этим сказать?
– Что она живет в этом доме как тень. Он постоянно приходит и уходит, приводит своих друзей или деловых партнеров. Он заботится о ней не больше, чем о служанке, никогда не водит ее ни в ресторан, ни в театр, а летом отсылает в какой-то заброшенный уголок в горах.
– Она была красива?
– Нет. Ее отец был одним из самых крупных торговцев мясом в Париже, на улице Фобур-Сен-Оноре, а месье Фюмаль в то время еще не был богат.
– Как вы думаете, она страдает?
– Да нет, не думаю. Она стала безразлична ко всему. Спит, пьет, читает романы, а иногда ходит в ближайший кинотеатр.
– Она моложе его?
– По всей видимости, да, но этого не скажешь.
– Это все, что вы хотели мне сказать?
– Мне нужно идти, чтобы, когда он вернется на бульвар Курсель, я уже была там.