Пропавшие в лесах Нетландии - страница 10



Но как, черт возьми, описать это полицейским?

– Это оставило на капоте вмятину и поцарапало ветровое стекло.

– Как сделала бы ветка? – угрюмо настаивал Смит.

Венди выпятила подбородок и постаралась, чтобы ее ответ прозвучал как можно тверже:

– Нет. – Разумеется, он не поверил ей. – Не знаю, что это было, но точно не ветка.

– Врачи сказали, что нет признаков того, что жертву, – Венди скривилась при этом слове, – задела машина, – продолжил Секко. – А вы сказали, что мальчик разговаривал с вами. Он рассказал, что произошло?

– Нет.

– Еще вы сказали, что он знает, как вас зовут. – Секко снова заговорил тихо и мягко. – Вы с ним знакомы?

Венди открыла было рот, чтобы ответить «нет», но слово застряло у нее в горле. Она засомневалась.

А потом перевела глаза на сестринскую стойку.

Медсестра Джуди смотрела, как два полицейских разговаривают с Венди, и вид у нее был ошарашенный. Ее лицо пошло красными пятнами, и какое-то мгновение Венди казалось, что она собирается отчитать их. Но Джуди быстро удалилась в комнату отдыха.

Венди еще крепче обхватила свои ноги. Дыхание участилось. Она надеялась, что Смит и Секко ничего не заметят.

– Нет. – В этот раз ее ответ прозвучал уже не так уверенно. Венди не могла сказать им, что, по ее мнению, она чуть было не наехала на мальчика, которого знает только по выдуманным историям.

Сердце Венди стучало так, что ей было больно.

– Вы уверены?

– Да.

Смит сощурил холодные серые глаза.

– Как он оказался посреди леса? – спросил он. – Пришел туда по грунтовой дороге?

Венди наконец посмотрела в лица полицейских. Потом улыбнулась и скосила глаза:

– Может, он упал с неба?

Смит крепко сжал губы, его челюсти напряглись. Венди почувствовала небольшое удовлетворение. Секко потер шею, бросив на Смита нервный взгляд, он снова обратился к Венди:

– Откуда он знает ваше?..

– Что здесь происходит? – Эти слова прозвучали тихо, но жестко.

– Мамочка, – выдохнула Венди.

Ее мать подошла и встала между полицейскими.

Мэри Дарлинг была в бледно-голубом медицинском костюме, ее светло-русые волосы были стянуты в небрежный пучок. Она нервно заламывала пальцы и переводила колючий взгляд карих глаз с одного полицейского на другого. Из-за ссутуленных плеч и кругов под глазами казалось, она не излучает той непреклонной уверенности в себе, что обычно.

Венди поднялась со стула и, потеснив Смита и Секко, встала рядом с матерью.

– С тобой все в порядке? – спросила миссис Дарлинг, бросив на Венди беглый взгляд. – Что случилось? Твой отец?..

– У меня все хорошо, – быстро ответила Венди. Ее мать сможет во всем разобраться, сможет отыскать в произошедшем какой-то смысл. – Там был этот мальчик…

– Миссис Дарлинг, нам нужно поговорить с вашей дочерью, – перебил ее Смит.

– А с какой это стати, полицейский Смит?

Он снял фуражку и явно был готов пуститься в объяснения.

– Венди!

Все повернулись на его голос. Синяя занавеска вокруг кровати мальчика зашевелилась. Туда побежали сестры.

– ВЕНДИ!

Он продолжал исступленно выкрикивать ее имя, и Венди не могла разобрать, что говорят доктора. Кроме того, раздался дикий грохот – это упали на пол две металлические рейки, на которых держались занавески.

Все смотрели на нее. Сестры, доктора, полицейские, ее мать.

– ВЕНДИ!

Голова у нее закружилась. Все звуки, кроме его пронзительных криков, стали приглушенными и невнятными.

Она будто оказалась в кошмарном сне. Грудь тяжело вздымалась и опускалась, руки сжались в кулаки. Она направилась к койке.