Пророчества Нострадамуса. Сборник интерпретаций - страница 32
4 строка связана с предыдущими только по времени. В 1570 великий визирь Мехмед Соколли предъявил Венеции претензии на Кипр. В итоге войны длившейся 3 года победили османы. Они получили Кипр и большую контрибуцию.
Расшифровка номера 6.75. Если 6 перевернуть на 9, 9+1=10, то будет 1075. Перестановка цифр дает 1570 – год начала Османо-Венецианской войны за Кипр.
Катрен 4.47>[1] Карл IX
Le noir farouche quand aura essayé,
Sa main sanguine par feu, fer, arcs tendus,
Trestout le peuple sera tant effrayé,
Voir les plus grands par col & pieds pendus.
Когда злой черный /человек/ испытает
Свою кровавую руку огнем, железом, натянутыми луками,
Весь народ будет очень испуган,
Увидев, что самые знатные повешены за шею и за ноги.
Карл IX Шарль-Максимильен (1550-1574) – французский король с 1560 года, из Ангулемской ветви Валуа. В связи с несовершеннолетием, его регентом была мать Екатерина Медичи до 1563 года.
«Весь народ будет очень испуган» – вероятно, это пророчество о Варфоломеевской ночи 24 августа 1572 года в Париже. Перед днем святого Варфоломея, произошло массовое истребление протестантов католиками. Затем волна убийств гугенотов прокатилась и по другим городам Франции. Точное число жертв неизвестно, приблизительно около 30 тысяч человек. Официальную ответственность за это кровопролитие взял на себя король Карл IX.
«Самые знатные повешены за шею и за ноги». Многие самые богатые и знатные гугеноты Франции собрались в Париже на свадьбу. За 6 дней до трагического события состоялось бракосочетание сестры короля католички Маргариты и одного из предводителей протестантов Генриха Наваррского. Многие из них были убиты в ту ночь. За 2 дня до резни было покушение на адмирала Колиньи, лидера гугенотов.
Связь с другими катренами: 1.52, 8.22.
Расшифровка номера 4.47. К первой 4 прибавить 1 и поменять местами 4 и 7, получается 574 – год смерти Карла IX.
Катрен 8.22 Смерть Карла IX
Gorsan, Narbonne, par le sel aduertir,
Tucham, la grace Parpignan trahie,
La vie rouge n'y voudra consentir,
Par haulte voldrap gris vie faillie. H ij
Гарсон, Нарбонна солью предупредит,
Тушаном будет предана благосклонность Перпиньона.
Красная жизнь не захочет согласиться.
С высокого полета к серой простыне жизнь несостоятельная.
По моему мнению это предсказание о короле Франции Карле IX 1550 г.р. Gorsan – garson, т.е. мальчик. Во время своего вояжа по Франции (1564-1566), он, будучи еще подростком, был принят в Нарбонне необычайно торжественно. Перевод слова aduertir затруднителен. Соль можно понимать в переносном смысле, как помпезный прием (хлеб – соль по-русски).
Тюшан (фр. Tuchan) – небольшой населенный пункт в округе Нарбонны. Перпиньон – главный город провинции Русильен, в то время принадлежал Испании.
Красная жизнь– возможно, католицизм, т.к. Папа и кардиналы носили красное облачение. Это был период религиозных войн.
Последняя строка о смерти короля 30.05.1574, в возрасте всего 24 лет. Он умер в постели от туберкулеза, а по не официальной версии был отравлен.
Расшифровка номера 8.22. Если 22 перевернуть на 55, то 800-55=745. Переставив цифры – 574 и подставив вперед 1, получим 1574 – год смерти Карла IX.
Катрен 6.83 Франсуа Алансонский
Celuy qu'aura tant d'honneur & caresses,
A son entree en la Gaule Belgique,
Vn temps apres fera tant de rudesses,
Et sera contre a la fleur tant bellique. G ij
Снискавший столько почестей и восторгов