Прощай, прощай, черный дрозд! - страница 10



– Вор в законе приезжает в Эйнджелс-Гэп только ради того, чтобы ограбить мой магазин? Ну, знаешь… По-моему, ты перегнула палку.

Дженни попыталась нахмуриться, но не смогла и громко расхохоталась.

– О’кей, может быть, он и не собирался создавать здесь притон. Но что-то на уме у него было. Он ведь дал тебе свою визитную карточку, верно?

– Да, но…

– Значит, он, наверно, хотел продать тебе украденные вещи. Такому человеку вполне могло прийти голову, что здесь торгуют краденым. Я сказала Винсу, что этот Янг мог недавно совершить кражу, а с его постоянным скупщиком что-нибудь случилось, и ему пришлось срочно искать другой способ сбыта.

– И изо всех антикварных магазинов мира он выбрал именно мой? – Лейн засмеялась, но ей стало не по себе. Ведь Вилли действительно мог приехать к ней именно за этим.

– Ну, если он должен был куда-то обратиться, то почему не к тебе?

– Потому что это жизнь, а не телесериал.

– И все же ты должна признать, что это очень странно.

– Да, странно. И грустно. Но уже почти десять, Джен. Пора открывать магазин. Посмотрим, что нам принесет новый день.

Как и следовало ожидать, новый день принес кучу зевак и сплетников, однако Дженни успевала обмениваться гипотезами с покупателями и одновременно пробивать чеки. Возможно, это было проявлением трусости, но Лейн выкинула белый флаг и сбежала в свой кабинет под предлогом того, что у нее накопилось много канцелярской работы.

Не прошло и двадцати минут, как в дверь просунулась голова Дженни.

– Милочка, ты должна это видеть!

– Там что, собака, которая показывает фокусы?

– Лучше! – Дженни кивнула в сторону магазина и исчезла.

Заинтригованная, Лейн пошла за подругой и увидела потрясающего мужчину, который рассматривал на свет зеленый стеклянный стакан. Изделие времен Великой депрессии казалось слишком хрупким и женственным для человека в потертой летной куртке и поношенных туристских ботинках. Но мужчина аккуратно поставил стакан на стойку и начал рассматривать следующий.

– Ну, как? – Дженни подмигнула. – По-моему, он сам похож на большой стакан с напитком, который женщине хочется выпить одним глотком.

– Беременные замужние женщины не облизываются на незнакомых мужчин.

– Это не значит, что мы не имеем права мечтать.

– Ты смешиваешь разные вещи. – Лейн подтолкнула подругу локтем. – Перестань пялиться и ступай за кассу.

– Тогда займись им сама. Ты у нас пока еще не беременная.

Не успела Лейн открыть рот, как Дженни прошмыгнула мимо нее. Забавно… Она подошла к посетителю и профессионально улыбнулась.

– Я могу вам чем-нибудь помочь?

Когда мужчина обернулся и посмотрел на нее, Лейн почувствовала себя так, словно получила удар в солнечное сплетение. Все связные мысли разом вылетели из головы, и осталась только одна: «Вот это да!..»

– Буду очень рад. – Незнакомец продолжал держать стакан, но смотрел на нее.

«У него глаза тигра, – смутно подумала она. – Глаза большой и опасной кошки». А от легкой улыбки, с которой он смотрел на нее, у Лейн закружилась голова.

– Гм-м… – Потрясенная собственной реакцией, она еле заметно улыбнулась и покачала головой. – Прошу прощения, я слегка задумалась… Вы что-то коллекционируете?

– Пока что нет. А вот моя мама – да.

– Ох… – У него есть мама? Очень мило! – Она на чем-то специализируется?

Незнакомец снова улыбнулся, и Лейн окончательно потеряла голову.

– Нет. Ей нравится… все неожиданное. И мне тоже. – Он поставил бокал. – Вроде этого места.