Прости за (не)любовь - страница 11
Представив бездыханное тело бедолаги, мне стало не по себе, а желудок перехватил рвотный спазм.
- Да и надо порыться в самолёте, - тем временем продолжал он, - может, удастся вытащить какие-то вещи. Нам всё сейчас пригодится.
5. Глава 5
Представив в очередной раз, что он нырнёт в те развалины, оставив меня здесь одну, мне стало ещё хуже. Кажется, это отчётливо читалось на моём мертвенно бледном лице.
Дилан действительно заметил мой испуг.
- Я занимался плаваньем в школе и умею хорошо задерживать дыхание, - постарался успокоить он меня, - к тому же, там неглубоко. А вы пока найдите место, где мы можем похоронить пилота.
С этими словами парень скинул с себя рубашку, уже высохшие кеды и направился к воде. Я невольно залипла на его перекатывающихся под загорелой кожей мускулах, и усилием воли заставила себя отвернуться.
«У тебя муж в конце концов» - пристыдила я саму себя.
Подходящее место нашлось быстро – пройдя немного вглубь острова, нашла свободное от деревьев место, закрытое несколькими крупными валунами. Подойдет.
Не знаю, сколько времени Дилан провёл в воде – часов у меня не было, а телефоны до сих пор сушились на камне. Всё это время я крайне нервно поглядывала в сторону крушения, стараясь хоть что-то разглядеть.
Через некоторое время и за несколько ходок Дилан вынес на берег сумки. Какой-то увесистый ящик.
- Вы нашли место? – спросил он, устало усаживаясь с принесёнными вещами.
- Да. А где пилот? – спросила я, задавать этот вопрос не хотелось, но лучше знать правду.
- Я его не нашёл, - ответил парень и посмотрел на меня из-под упавшей на глаза пряди тёмных волос, - чертовщина какая-то. Мужчины нет ни в кабине пилота, ни где бы то ни было поблизости от кукурузника. Я нырял несколько раз, но безрезультатно. Либо его уже далеко отнесло течением, либо он катапультировался, то есть выпрыгнул из самолёта с парашютом за плечами. Но это совсем уж за грань разумного. Очень странно.
Помолчали, обдумывая новости.
- Что же, - я не знала, что сказать, - лучше думать, что он выжил.
- Давайте думать именно так, - кивнул Ди (я всегда его так мысленно называла, когда смотрела ролики с его участием), - давайте разберём сумки.
Вывалив содержимое на песок, мы принялись внимательно изучать наши сокровища.
Сапёрная лопатка и аптечка лежали в объёмной коробке. На песок также выпала складная удочка, леска и непромокаемый плащ. Скорее всего, эти вещи принадлежали погибшему пилоту.
Ди был прав – я ещё никогда так не радовалась этим рыбацким снастям, как сейчас.
- Кажется, нам всё-таки не придётся вырезать копья, - довольно прокомментировал он.
Я так и вовсе надеялась, что нас вытащат с этого чёртового острова как можно скорее, и нам ничего из этого не понадобится.
На очереди был рюкзак Дилана.
Маленькая бутылка с водой, энергетический батончик, перочинный ножик, зажигалка, плавки для купания…
Батончик был как весьма кстати! Зажигалка на удивление тоже была исправна.
- Отлично, -пробормотал он, - вечером разведём костёр.
- Это очки пилота, - вынул он из своей сумки футляр, открыл его и продемонстрировал очки, - решил забрать из его кабины.
- Ими тоже можно попробовать добыть огонь.
- Умеете? – обернулся ко мне Дилан.
Я отрицательно замотала головой.
- Ладно, - вздохнул он, что есть у вас?
В моём рюкзачке нашлись вода, купальник, шоколадка, завёрнутая в целлофановый пакет, сланцы, полотенце, которое я тут же отжала и разложила на том же камне, чтобы высохло.