Просто – semplicemente. Трилогия. Часть III. «Маски» - страница 31
– Друг, прости, я ошибся, это не та женщина, отвези меня в центр! – сказал он таксисту.
– Как скажешь! – хохотнул таксист. – Думаешь, жена изменяет тебе?
– Хотел бы верить, что нет! – сказал Сантино.
Лидия Дуски сидела в кресле и с испугом смотрела на Алессандро.
– Он пытался давить на меня! Но я сказала, что уже всё объяснила полиции. – сказала Лидия.
– Успокойся, Лидия, – улыбнулся Алессандро, – ничего страшного не произошло, почему ты так разволновалась?
– Он был достаточно уверен… И есть правда в его словах, я опозорена! – заметила Лидия.
– По поводу твоего позора, можешь поблагодарить своего мужа. Но, я отлично понимаю твои чувства, – вздохнул Алессандро, – тем более, я вижу, что ты слабая и беззащитная женщина, мне жаль тебя, жаль, что в своё время ты вышла замуж не за того человека. Поступим так, я дам тебе некоторую сумму, которая позволит тебе уехать отсюда навсегда и устроиться на новом месте. Но, в пределах разумного. Если боишься, преследования полиции или журналистов, можешь сменить имя, я помогу.
– Я была бы благодарна, Дон Маретти! – Лидия просияла.
– Так и поступим. – сказал Алессандро.
Алессандро вышел и через некоторое время вернулся с пухлым конвертом в руках, взглянув на который Лидия расплакалась и принялась целовать Алессандро руки.
– Ну, ну, успокойся! Бери деньги и ступай. – сказал Алессандро.
Наступил вечер долгого дня. Анандо Багарелло откровенно скучал в камере. До суда оставалось недолго, но он отлично понимал, что получит реальный срок и какое – то время ему предстоит провести в тюрьме. Конечно, условия ему будут обеспечены отличные, да и связь с окружающим миром никуда не денется, несмотря на все попытки установить тюремные режимы. Но всё равно это ему не нравилось. Судя по всему, Маретти не особо спешил похлопотать за него, да и адвокат на все вопросы отвечал весьма туманно. Его, безусловно, порадовала новость про Дуски. Они давно были на ножах и тот факт, что Дуски наглым образом подставил его, совершенно выбил Багарелло из колеи. Но теперь его нет, можно было немного расслабиться.
Дверь в камеру открылась, на пороге показался Алессандро.
– Добрый вечер, Анандо! – сказал Алессандро.
– Здравствуй, Алессандро! Не ожидал! – Багарелло немного вздрогнул.
– Да брось, сегодня все наши люди! – ухмыльнулся Алессандро.
– Так, может, я выйду? – хохотнул Анандо.
– Не спеши, всему своё время! – сказал Алессандро.
Двое сокамерников Багарелло, при виде Алессандро Маретти вжались в свои койки. Через некоторое время дверь снова открылась, после чего раздался голос конвойного:
– Фавароло! Пульизи! На выход!
Сокамерники выскользнули за дверь.
– Не беспокоят тебя? – поинтересовался Алессандро.
– Нет, конечно, хорошие ребята, обслуга всегда нужна… Но я бы хотел больше простора… – сказал Багарелло.
– Потерпи, будет тебе простор. Хотел спросить, зачем к тебе наведывался Бельтраффио? – поинтересовался Алессандро.
– Разнюхивал про капитана. Он меня бесит до зубовного скрежета! – сказал Багарелло.
– Поговаривают, что это ты его пригласил, Анандо… – сказал Алессандро.
– Алессандро…
– Дон Маретти! – холодным голосом сказал Алессандро.
– Я его не приглашал… – Анандо сглотнул, ему стало немного не по себе.
– Ну как же… приглашал. Я же знаю правду, или ты сомневаешься в том, что я всё про всех знаю? – голос Алессандро понизился.
– Я не сомневаюсь, Дон Маретти! – сказал Багарелло.