Протокол «Сигма» - страница 23



– Давайте не будем это оставлять, – резко возразила Анна. Таким тоном, конечно, не полагалось разговаривать с начальником подразделения, особенно такого важного и могущественного, как ОВВ, но подобострастие никогда не входило в число ее привычек, а Бартлет, если уж почему-то решил забрать к себе сотрудника, вполне мог знать заранее о его характере. – Учитывая то, что из вашего намека можно понять, будто за этими смертными случаями, возможно, стоит кто-то из служащих или бывших служащих управления.

Директор Отдела внутреннего взаимодействия отвел взгляд в сторону.

– Я этого не говорил.

– Но вы и не отрицали этого.

Бартлет вздохнул.

– Природа человека такова, что он никогда ничего не делает прямо. – Эти слова сопровождала напряженная улыбка.

– Если вы считаете, что ЦРУ может быть скомпрометировано, то почему нельзя обратиться в ФБР?

Бартлет изящно усмехнулся.

– А почему в таком случае не к Ассошиэйтед Пресс? Федеральное бюро расследований обладает массой достоинств, но осмотрительность к их числу не относится. Я не уверен, что вы правильно оцениваете всю деликатность этого вопроса. Чем меньше народа знает о нем, тем лучше. Именно поэтому я не собираю команду, а беру лишь одного-единственного сотрудника. И, как я глубоко надеюсь, агент Наварро, подходящего сотрудника.

– Даже если эти смертные случаи действительно были убийствами, – сказала Анна, – вероятность того, что вам удастся когда-нибудь найти убийцу, крайне мала. Надеюсь, что вы знаете об этом.

– Это стандартный бюрократический ответ, – заявил Бартлет, – но вам не удастся победить меня бюрократическими приемами. Мистер Дюпре говорит, что вы упрямы и «не очень-то любите играть в команде». Отлично, это именно то, чего я хотел.

Анна не позволила отвлечь себя.

– Вы, по сути, требуете от меня расследования по делам ЦРУ. Вы хотите, чтобы я расследовала ряд смертных случаев, установила, что они были убийствами, а затем…

– И затем собрали бы любые улики, которые позволили бы нам провести ревизию. – Серые глаза Бартлета прямо-таки сияли за окаймленными пластмассовой оправой стеклами его очков. – Независимо от того, кто причастен к преступлениям. Вам все ясно?

– Как в тумане, – отрезала Анна. Опытный следователь, она хорошо умела разговаривать и со свидетелями, и с подозреваемыми. Иногда достаточно было просто внимательно слушать. Однако чаще возникала необходимость как-то нажать, спровоцировать собеседника на ответ. Искусство и опыт вступали в дело, когда были нужны. История, рассказанная Бартлетом, пестрела уклончивостью и умолчаниями. Анна понимала инстинктивные попытки коварного старого бюрократа сказать как можно меньше, но хорошо знала по опыту, что работать гораздо легче, когда знаешь больше, чем это, строго говоря, необходимо. – Я не собираюсь блефовать вслепую, – заявила она.

Бартлет заморгал.

– Прошу прощения?

– У вас должны иметься копии этих досье «Сигма». Вы, несомненно, тщательно изучили их. И все же утверждаете, что не имеете понятия о том, что представляла собой «Сигма».

– К чему вы все же клоните? – его голос стал заметно холоднее.

– Вы покажете мне эти досье?

Губы Бартлета чуть заметно изогнулись в подобии улыбки.

– Нет. Нет, это невозможно.

– Но почему же?

Бартлет снова надел очки.

– Я нахожусь здесь не в качестве подследственного. И тем не менее я восхищен вашей тактикой допроса. Так или иначе, но полагаю, что я достаточно четко прояснил все значимые вопросы.