Прыжок над пропастью - страница 18
– Вообще-то, не сказать, чтобы я хорошо провела время, – призналась она. – Если честно, там было невообразимо скучно.
Вера с трудом заставила себя отвести от него взор. Она прекрасно понимала, что должна прекратить игру. Но так славно хотя бы ненадолго почувствовать восхищение чужого мужчины в черном свитере с воротником поло, черных джинсах и театральном черном пальто. Почувствовать себя желанной.
Их глаза снова встретились.
– Вот видите – прекрасно умещается! – произнес за ее спиной ликующий голос.
Она обернулась. Продавец показывал ей бумажник с всунутой внутрь долларовой купюрой.
– Мм… ладно, – сказала Вера. – Я… беру его.
Она извлекла из сумки кошелек и протянула продавцу золотую кредитную карточку, а потом снова обернулась к своему поклоннику.
– Красивый бумажник, – заметил он.
– Для мужа, – вырвалось у нее, и она тут же пожалела о своих словах.
– Ему повезло. – Его глаза снова призывно заискрились.
Отчего-то ей стало трудно говорить и думать. Запинаясь, она спросила:
– Как по-вашему… такой бумажник – хороший подарок для мужа?
– Угу. – Он потянулся к прилавку, и она ощутила запах его одеколона – сильный, мужской запах, незнакомый, но приятный. Повертев бумажник в руках, он продолжил: – Хорошая вещь. Красивая – разумеется, если вам не жалко крокодилов.
Она не могла понять, серьезно он говорит или шутит.
– А вам их жалко?
Он положил бумажник на место. Голос у него был бархатистый, выразительный, низкий.
– По-моему, с крокодилом лучше общаться в виде бумажника, а не в виде спутника в бассейне.
Вера рассмеялась.
– У вас найдется время, чтобы выпить чашечку кофе? – спросил он.
Она снова посмотрела ему в глаза. В голове включились тревожные сигналы. Ей еще нужно купить много подарков и не забыть про шоколадные конфеты «Годива». Что бы она ни подарила Россу, он обидится, если не получит на день рождения свои любимые конфеты. Вера бросила взгляд на часы: 11:45. Свободного времени не больше получаса. Сегодня мама забирает Алека из школы, так что ничего страшного, если она припозднится. А Россу можно сказать, что она покупала ему подарки на день рождения.
– Конечно, – кивнула она. – Почему бы и нет?
Он протянул руку:
– Меня зовут Оливер.
– Вера. – Она пожала ему руку; у него были длинные сильные пальцы.
– Вера Рансом, – сказал он.
Интересно, откуда он знает? Может, только что прочитал ее имя и фамилию на кредитке?
Его глаза снова впились в нее.
– Вера… Хорошее имя, – сказал он. – По мнению писателя Менкена, вера – это «алогичное убеждение в существовании невероятного». Вы такая?
– Наверное. – Она улыбнулась и расписалась на слипе.
Когда они спустились в цокольный этаж и вошли в кафе, Вера вначале решила заказать капучино, но потом передумала. Зеленый листовой чай лучше справится с тошнотой. Ее поклонник отнес поднос с чашками к свободному угловому столику; Вера шла в некотором отдалении, нервно озираясь по сторонам в поисках знакомых лиц.
«Успокойся, глупышка! – приказывала она себе. – Ради бога, у тебя же не любовное свидание. Ты просто пришла выпить с ним чашку чая!»
Тем не менее нервы ее были напряжены.
Она волновалась из-за того, что ее влекло к этому незнакомцу; а еще… если Росс узнает, что она была в кафе с другим мужчиной, скандалам не будет конца. Она уселась в кресло за маленьким круглым столиком, спиной к стеллажу с цветами, от которых остро тянуло сыростью.
– Как ваша фамилия?