Пусть ты умрешь - страница 21



Принятые меры не дали ощущения безопасности, и через какое-то время Рэд перебралась временно в эту квартиру с надеждой, что здесь он ее не найдет.

Выйдя в коридор, она прошла мимо дорогого дорожного велосипеда, который держала в квартире, поскольку предыдущий просто украли. Второй велосипед, для езды по городу – Рэд называла его дерьмовым великом, – стоял внизу, прикованный цепочкой. К нему она относилась спокойнее – украдут так украдут.

– Поднимайтесь. – Рэд нажала кнопку, прильнула к глазку – никогда не знаешь, кто может прятаться на лестничной площадке – и лишь потом сняла цепочку, повернула ключи в двух врезных замках и открыла укрепленную входную дверь.

На лестнице загорелся свет. Послышались шаги. А потом появились хорошо знакомые фигуры: высокий, подтянутый констебль Роб Споффорд и казавшаяся почти крохотной рядом с ним сержант Карен Нельсон. Густые, волнистые волосы как будто подпрыгнули, когда сержант сняла головной убор. Собранная и невозмутимая, она держалась уверенно и властно, одним лишь своим видом приводя в чувство самых разнузданных нарушителей порядка.

Ее двадцатидевятилетний коллега выглядел моложе своих лет благодаря, прежде всего, дружелюбному выражению лица и коротко постриженным темным волосам. Открытый взгляд располагал к общению, вызывал желание выговориться. И да, он умел слушать. Констебль часто бывал у нее, отзываясь на звонки по 999, а потом, в последующие дни и недели, заглядывал проверить, все ли в порядке. И тогда она говорила, а он слушал и предлагал свой совет. Рэд питала к нему искреннюю симпатию и уважала за основательность и мудрость.

Пригласив гостей в квартиру и закрыв дверь, она с беспокойством посмотрела на обоих:

– Что… что случилось?

– Мисс Уэствуд, нам нужно задать вам несколько вопросов, – сказала сержант Нельсон.

– Да, конечно. Хотите что-нибудь выпить? Чай, кофе, бокал вина?

Сержант покачала головой:

– Нет, спасибо. Если можно, мы бы сели.

Рэд провела их в гостиную и, щелкнув пультом, отключила звук телевизора.

– Этот пожар… ужасно…

– Любимый ресторан моей жены, – заметил констебль Споффорд. – Хотя, конечно, не по нашему карману. Разве что в особых случаях.

Все сели и несколько секунд молча смотрели на экран.

– Рада вас видеть, Роб… то есть констебль… Споффорд. – Рэд не знала, уместно ли называть полицейского по имени в присутствии старшего по званию.

– Несколько месяцев у вас не был. Все тихо?

– Да. Может быть, Брайс уехал или нашел себе кого-то.

– Это хорошо. – Констебль, как ей показалось, чувствовал себя немножко не в своей тарелке.

– Мисс Уэствуд, – продолжала сержант Нельсон, – судя по информации, полученной нами из телефонной компании «О2», за последние двадцать четыре часа вы сделали довольно много звонков на один определенный номер. – Она назвала номер. – Это так?

Рэд неуверенно кивнула, чувствуя неприятное шевеление в глубине живота.

– Почему… почему вы спрашиваете?

Полицейские переглянулись, и Рэд разволновалась уже не на шутку.

– Зарегистрированный владелец этого номера доктор Карл Мерфи, – сухо, официальным тоном сказала сержант. – Позвольте спросить, вы его знаете?

Мелькающие на экране образы не давали сосредоточиться. Рэд схватила пульт и выключила телевизор.

– Почему? Что… что он сделал? С ним что-то случилось?

– Могу ли я спросить о характере ваших отношений с доктором Мерфи?

У Споффорда зазвонил телефон. Он достал его из кармана, взглянул на дисплей и, отключив, виновато посмотрел на женщин.