Пустая могила - страница 50
– Погоди! – вскинула я вверх руку. – Давай я отгадаю. Это история о прекрасной девушке, которая повесилась от несчастной любви!
– Еще одно очко в твою пользу, – улыбнулся Джордж. – Браво, Люси.
– А среди ее героинь были женщины, которых не собирались убить? – хмуро спросила Холли.
– Нет, как ты сама могла это заметить. Всех ее героинь топили, пронзали мечами, отравляли, швыряли с высоты… Причем каждый раз сюжет был одним и тем же: сначала натуралистически показывается смерть героини, а затем на сцену, целая и невредимая, выскакивает Безжалостная Красавица. Аплодисменты. Цветы. Занавес. – Джордж поморгал, глядя на нас. – Мне кажется, все эти номера должны были заставлять зрителей радоваться тому, что они сами до сих пор живы.
– Жуткая тварь! – фыркнула Холли.
– И вот теперь она вернулась в виде злобного призрака с наклонностями вампира, – предостерег Локвуд. – Сегодня ночью нам придется быть очень внимательными и осторожными.
– Да, я уже успела все обдумать, – сказала я. – Считаю, что на это расследование должны отправиться только мы с Холли. Вдвоем.
– Вдвоем? – удивленно посмотрел на меня Локвуд. – А мы с Джорджем останемся дома? Баклуши бить?
– А почему нет?
– Это даже не обсуждается. Слишком опасно.
– А я согласна с Люси, – сказала Холли. – Мы знаем, что любимое занятие Безжалостной Красавицы – сводить с ума мужчин. Таким образом, мы с Люси будем менее уязвимыми, чем вы с Джорджем.
– Нет, не думаю, что это так. Нам с Джорджем уже приходилось иметь дело с внешне очень привлекательными женскими призраками… – не без гордости заметил Локвуд. – Помнишь ту купальню в Хокстоне, Джордж?
– Я? – Джордж снял очки и принялся внимательно изучать их. – Еще бы!
– Кстати, в случаях с теми двумя жертвами нет ничего загадочного, – продолжил Локвуд. – И Чарли Бадд, и Сид Моррисон – это классические психопаты, очень уязвимые для внешнего воздействия.
– Точно, точно, – закивал Джордж. – Разве вы сами этого не заметили? По словам Тафнелла, тот парень, который умер, страдал от неразделенной любви, чуть голодом себя не уморил из-за любовных переживаний. В таком состоянии он потащился бы даже за прокатившейся мимо него бочкой в платье. Что же касается Чарли Бадда, то он, по словам все того же Тафнелла, всегда был болезненным. Возможно, Чарли подсознательно склонен к самоубийству, потому и пошел за призраком. Короче, обоих парней, которые стали жертвами призрака Красавицы, нельзя считать физически или психически здоровыми.
– Погоди, я что-то не врубаюсь, – сказала Холли. – Ты хочешь сказать, что призрак смог почувствовать эту их слабость?
– Конечно, – не раздумывая, ответил Джордж. – Мы все знаем, что Гости чувствуют нашу тревогу и печаль. Их притягивают к себе люди, испытывающие сильные чувства. Возможно, точно так же притягивают призраков слабость и отчаяние. Оба парня, ставшие жертвой Красавицы, были надломлены, хотя и каждый по-своему… У обоих было ослаблено желание жить. Совершенно очевидно, что каждый из них был очень уязвим для чар гламурной Красавицы, пусть даже и потусторонней.
– А мы неуязвимы, – добавил Локвуд. – Все, закрыли тему. Мы с Джорджем будем в полном порядке – правда, Джордж?
– Само собой, мы же профессионалы с холодной головой, – кивнул Джордж. – Люси, верни мне рекламную листовку, пожалуйста. Я хочу вклеить ее в свой рабочий журнал… Ага, спасибо большое.
На этом, собственно говоря, наше совещание и закончилось. Локвуд отправился в магазин Маллета, все остальные занялись работой с бумагами. Потом мы с Холли поупражнялись с рапирами, вспотели, захотели пить и оставили десятки новых дырок в соломенных чучелах, подвешенных к потолку комнаты для фехтования. В воздухе плыли вылетевшие из чучел пылинки. За окном над Портленд-Роу начинали сгущаться ранние сумерки. Где-то в Лондоне с нетерпением ожидал своей смерти закованный в цепи парень. На небе зажглись первые звезды.