Путь избранного - страница 21



И вот он звонит! Оказывается, он только прилетел в Москву после долгой работы за рубежом и сразу же стал восстанавливать по памяти утерянные когда-то контакты старых друзей.

Первым он вспомнил Димин номер.

Глава 8

Драконы бывают разные

– Ты где был-то все это время? – спросил Дмитрий, принимая у официанта горячий чайник. Теперь он при любом удобном случае старался посетить «Инь/Янь», изучить новый для себя сорт и узнать мнение о нем у собеседника. – Мы тебя, наверное, только со спецслужбами не искали. Как сквозь землю провалился!

– Да я в Китае работал несколько лет, – ответил Валентин.

– Где?! – Дима аж поперхнулся чаем. Ему сейчас послышалось?!

– В Китае, – повторил, как ни в чем не бывало, Валя. – Меня пригласили поработать пару лет, потом предложили продлить контракт. Думаю – чего мне тут-то сидеть? Домой вернуться всегда успею, а это все-таки шанс посмотреть мир, изучить другую культуру. Ну, как изучить – этому нужно посвящать много лет, но успеть составить общее представление можно. Трудно было – не передать как! Зато сейчас – есть несколько надежных поставщиков и свободно говорю на китайском.

– Знаешь, как быстро можно научиться китайскому языку? – ухмыльнулся Дмитрий.

– Быстро это сделать невозможно, дружище, – развел руками Валентин.

Дмитрий наклонился через стол к своему собеседнику и почти шепотом произнес:

– Взять горячую картошку в рот и произносить любые слова.

Валя поперхнулся чаем:

– Ах-хаха! Да, надо запомнить. Отличная шутка. Своим китайским коллегам расскажу потом.

– А тебя все это время не посещало чувство дикой ностальгии по России-матушке? – поинтересовался Дмитрий.

– Да как… Просто иначе воспринимаешь окружающий тебя мир. Я говорю даже не про какую-то философию и духовную составляющую. Вот, например, это, – Валентин кивком показал на стоящий на столе чайник, – в России может называться хорошим качественным чаем. Но если такой пуэр предложить в некоторых чайных домах Китая – гости как минимум очень удивятся, а скорее даже разочаруются. Потому что это не совсем чистый чай. Притом подают его намного изысканнее. А не так, как здесь – пришел с каменным лицом гарсон, кинул на стол чайник. Мол, нате! подавитесь своим чаем!

– Подожди, – Дмитрия эта новость слегка подкосила, и он поднял чашку, – ты хочешь сказать, что это фуфло?

– Ну не так бы я сказал, – смутился Валентин, – большинство китайцев любит хороший чай. Они его и производят. И это тоже настоящий чай, из Китая. Но, вот смотри, – он открыл крышечку чайника. – Как я и думал. Видишь, листики разного размера? А вон черных несколько – это примеси. Значит, собирали с разных деревьев. Я даже по цвету заварки могу тебе сказать все о чае. Вот у нас только четвертая заварка, а цвет уже другой. И по действию… Я бы назвал это – «Шу-Пуэр-Лайт».

– Получается, что этот чай никто особо не отбирал? Все смешали в кучу.

– Именно, – похлопал в ладоши Валентин.

– Ну да, это заведение как азиатское кафе, в котором этот напиток не на первом месте. А ты и с церемониями сталкивался? – все еще не веря происходящему, осторожно спросил Дима.

– Если ты думаешь, что все китайцы заморачиваются так с чаем, то глубоко ошибаешься. Но для многих из них это неотъемлемая часть жизни. И да – они знают толк в чайных церемониях, – разъяснил Валентин. – И если будешь интересоваться чаем, то рано или поздно попадешь на ритуал.

– И как это происходит все? Сколько ты сортов перепробовал? Как они называются? Цена? – Дмитрий не мог остановиться. Вопросы сыпались из него, как из рога изобилия.