Путь оракула - страница 43
Это была новая концепция космоплавания. Но такого поверхностного знакомства с проектом было недостаточно, хоть никто не сомневался, что у него есть будущее. Ученый совет принял решение рассмотреть проект на расширенном заседании.
Том Смит светился от счастья и самодовольства. Теперь на него смотрели уже другими глазами. Восхищение и зависть – вот что читал он во взглядах своих коллег. Заседание расширенного совета назначили на следующую неделю. Каждый из шестнадцати ученых совета получил копию доклада Тома Смита для более детального ознакомления. Но пока Том не выдал ключевую информацию. Он оставил это на потом. Когда ничего не будет связываться воедино, Том вытащит ее и бросит как подачку. Это будет нечто.
Том вышел из здания института, дошел до парковки и сел в свою машину. Потянувшись рукой, чтобы включить зажигание, он вздрогнул.
– Давай поговорим, Том, – раздалось в его голове.
Том оглянулся по сторонам. Вокруг никого не было.
– Что? – все еще озираясь в надежде кого-нибудь увидеть, спросил шепотом Том.
– Называй меня Фиор. Я тот, чью душу ты так любезно приютил в своем теле. Мне здесь неплохо.
– А что с моей душой?
Смех раздался в его голове.
– Ты чувствуешь какие-то изменения?
– Да нет, по-моему, нет, – Том пожал плечами.
– Твоя душа здесь, у меня под боком, но я хочу, чтобы ты знал, – в голове Тома опять раздался смех, такой громкий, что он схватился за голову, – твоя душа такая ранимая, такая тонкая и занимает так мало места, что я в любой момент могу раздавить ее, как муравья.
– Но-о-о, – прошептал Том.
– Никаких «но», дорогой мой. Я обещал тебе, что она вернется в тело. Я выполнил это. Условия контракта соблюдены. Но я не обещал тебе, что не уничтожу ее, когда мне этого захочется.
– Будь ты проклят, Фиор, – крикнул Том.
Смех, опять этот противный смех. Том зажмурился и мотнул головой.
– Ладно, Том. Успокойся. Живи спокойно. Но всегда помни о нашем разговоре. Я буду редко беспокоить тебя. Конечно, я могу приказывать тебе, и ты будешь служить мне, как ты обмолвился при нашей первой встрече, но каким бы я не был, что-то человеческое от прежнего тела во мне осталось. Я буду просить. И вот моя первая просьба. Ты должен найти лунный камень, пусть он будет называться так. Заполучив его, ты узнаешь, что делать дальше.
– И где же я должен его искать?
– США развиваются усиленными темпами. Наиболее выдающиеся достижения вашей цивилизации – это заслуга США. Значит, камень в США. Он всегда там, где вершатся судьбы. Но совсем скоро грядет великий кризис. Ваша страна преодолеет его, но никогда больше не станет такой сильной, как сейчас. На историческую сцену выйдет другая страна. Огромная страна, лежащая на востоке. Камень переместится туда. Значит, пока он в США.
– Но США не Ватикан. Это большое государство.
– Это так. Поэтому моя душа в тебе. Я прибыл сюда, чтобы найти его. Когда-то он был в моих руках, но его украли у меня. Ты поможешь мне вернуть украденное.
Том ожидал, что Фиор будет продолжать разговор. Но голос пропал. Через минуту Том ехал к своему дому.
Аэропорт. Нью-Йорк. В это же время.
Мужчина сидел на мягком сиденьи бизнес-класса. Колодки только что убрали из-под шасси и супервайзер дал команду выруливать на взлетно-посадочную полосу. Боинг легко тронулся с места. Путь самолета лежал в Москву. Мужчина был доволен собой. Его поездка увенчалась успехом. На вид ему было лет тридцать пять, не больше. У него был горбатый большой нос, узкие серо-коричневые глаза и вьющиеся, почти рыжие короткие волосы. Он сидел и улыбался, поглаживая карман пиджака. Мужчина был страстным коллекционером драгоценных камней и ювелиром. В пригороде Филадельфии жил один из самых известных частных коллекционеров драгоценностей Грей Аденеон, 85-летний дед – старый, почтенный ювелир. Мужчина наносил ему частный визит. Можно сказать, что он был последователем Грея. Он единственный в мире старался изучить технику ювелирного искусства мастера Аденсона. Надо сказать, она была очень оригинальной и ни на что не похожей. Когда-то ювелирное дело стало хобби этого рыжеволосого мужчины. К камням его приобщил отец, эмигрировавший во Францию вместе с семьей из революционной России. Он был известный российский фабрикант. В своем доме он держал частную коллекцию драгоценных камней. С детства мальчик привык к их блеску. Особенно ему нравилась шкатулка из слоновой кости и красного дерева. Вернее, не сама она, а ее древняя история. У мальчика была мечта: вновь осыпать ее драгоценными камнями, чтобы она стала такой, какой он рисовал ее в своем воображении по рассказам отца.