Путь темных - страница 28
– Меня зовут Ариадна Картер, – она протянула руку и уверенно сжала пальцами ладонь Витека, даже не спрашивая его разрешения. – Как вы уже поняли, я дочь Гло, главаря нашей банды. И не спрашивайте меня о том, что заставило меня связаться с парочкой этих дуралеев! Сама не знаю. Они драчуны и болваны, но… с ними здорово! Кстати, старичок, не думай, я на тебя не обижена за твою ловкую выходку. Мне понравилось, как запросто ты меня сделал! Практически на мысленном уровне! Вот только с растениями был перебор. Они такие противные!
– Это были побеги мягкой травы. Ты первая, кто назвал ее противной, – заметил Витек, стараясь, чтобы его голос не звучал сухо и отталкивающе. Рыжая нахалка ему совсем не нравилась. Нет, не такой он представлял себе дочь Гло Картер. Они совсем не похожи.
– Слушай, а ты мне нравишься! – неожиданно заливисто рассмеялась Ариадна. – С тобой интересно поболтать! Ты всегда находишь такие ответы, что потом долго думаешь, подбирая слова для достойного отпора. И драться мне с тобой понравилось. Все эти магические штучки и мгновенная реакция на каждое мое действие… Слушай, а ты бы не мог меня тоже научить паре подобных приемчиков?
– У меня уже есть один ученик, – попытался отвязаться от назойливой девицы Витек.
Я уверена, он не помешает, – нагло заявила та. – У него вид умного эльфа. Даже чересчур.
Ариадна хихикнула, не удержавшись.
– Почему он у тебя такой молчаливый? – задорно спросила она. – Или это ты его запугал? Шаг влево, шаг вправо – наказание, лишнее слово – казнь на месте?
– Я не тиран, – довольно резко откликнулся Витек, как-то сразу помрачнев лицом. Его голос прозвучал очень сурово, не так, как он хотел.
– А похож! – снова хихикнула Ариадна, не обратив внимания на перемену настроения своего собеседника.
После этого она еще пробовала доставать Витека своими нападками, но тот угрюмо отмалчивался. Поняв, что на сегодня ее задача выполнена, Ариадна принялась разнимать двух своих товарищей. Под их крики, ругань и смех мои герои добрались до Развалин.
Глава 7
Развалины представляли собой полуразрушенный каменный замок, по всему периметру заросший кустами дикого шиповника. С четырех сторон его охраняли четыре старых мощных дуба. От замка уцелело три башни: две высокие и одна широкая и маленькая с проломленной крышей. Центральная часть была выполнена очень скромно, без украшений и лепнины. Пара стрельчатых арок служила входом; внутри потрескавшиеся и обломанные мраморные колонны подпирали остатки потолка, несколько щербатых лестниц уводили на верхние этажи трех башен. Отсыревшие, местами поросшие мхом и несъедобными грибами стены изобиловали опасными разломами. Здесь было очень холодно. Тень от деревьев, полностью скрывавшая Развалины от проникновения солнечных лучей, создавала прохладу, которую долго удерживал в себе старый камень.
Место показалось Эруалю мрачным и унылым. Холод закрадывался под одежду, и принц пожалел о том, что утром не надел плащ. Покосившись на Витека, тоже одетого по-летнему легко, и который, казалось, совсем не замечал холода, Эруаль подавил тяжелый вздох и решил, что ему не следует роптать.
Идемте в Каминный зал, – пригласил Ник, который после ссоры с товарищами переместился поближе к Эруалю и подальше от них, – там теплее и уютнее. К тому же, скоро подадут обед. Вы, наверное, проголодались.
Эруаль почувствовал, как при слове "обед" тошнота подкатилась к горлу. Он давно ничего не ел и почти забыл, что это такое. Однако, молча проследовал вместе с учителем за тремя разбойниками. Те сразу направились к одной-единственной на весь так называемый "холл" двери. За ней оказалась огромная зала, стены которой были завешаны старенькими выцветшими коврами, а каменные полы чисто подметены. Здесь стоял большой камин, в котором жарко потрескивали поленья, наполняя воздух в зале теплом. Почти все свободное пространство здесь было занято рядами столов и лавок, судя по их ненадежному внешнему виду знававших не одну починку. Из залы наверх уводили две лестницы. Еще один выход загораживала маленькая тонкая дверца.