Путешествие в Лоуранту - страница 3



***

– А это? – спрашивала маленькая Джессика, сидя рядом с папой на сером и мягком, словно облако, диване.

– Это значит «быть сильным», но не внешне, не с помощью мышц, – сказал Гарри, щекоча тоненькие ручки Джесс, – а с помощью мыслей. Это то, что кроется в глубине нашего сознания. Ты поймешь, дорогая, когда ещё немного подрастешь, но а пока оставайся такой же нежной и беззаботной девочкой.

И с этими словами Гарри поцеловал дочь в тёплый лобик, убирая на место научный журнал, который они рассматривали перед сном.

***

Плавно вернувшись в реальность, Джессика продолжала искать отгадки. Решив посмотреть, что может быть на каждой из фоторамок, за второй Джесс обнаружила запись «Мысли управляют нашими руками». Что имел в виду Гарри? Девочка долго терялась в раздумьях, но решила, что слова, скорее всего, взяты из любимой папиной научной книги. Такой литературы в кабинете много, осталось найти ту самую обложку… Пробегая глазами по пыльным полкам, девочка вытащила маленькую книгу зелёного цвета, которая называлась «Ученые в реальности». Он часто её читал. Открыв книгу, Джесс была права, ведь подзаголовок и хранил эти строчки, что висели на стене.

Время шло, а вопросы не уходили, они накапливались, так как книга лежала в руках девочки, не приводя к должным результатам. Мысли… мысли, которые управляют руками… Джесс перестала думать о словах и огорчилась, находясь в одном положении с открытым форзацем книги в руках, но совершенно неожиданно у Джесс зазвенело в ушах. Сначала в правом ухе, затем в левом. Девочка зажмурилась от нарастающих звуков в голове, как вдруг звон усилился, и тогда Джесс инстинктивно закрыла уши руками. Книга, упавшая на пол, сама открыла нужную страницу, а звон исчез так же быстро, как и появился. Волшебство преследует Джессику Аллен, но что если отец всячески пытался помочь дочери в нахождении Лоуранты? Об этом Джесс не думала, ведь иначе бы он оставил карту на столе. Девочка оглянулась, совершенно не понимая, где реальность, а где магия. Но рассматривая научную книгу отца, Джессика и подумать не могла, что связь между волшебной страной и чем-то возможным, настоящим, будет у неё на ладонях.

Книга открылась на 29 странице, где не было ничего необычного, никаких фраз, продвинувших бы героиню на шаг, никаких символов, что очень расстроило Джессику. Двигаясь в правильном направлении, невольно натыкаешься на тупик. Взяв с собой книгу, Джесс закрыла кабинет на ключ, спрятав его в ящике в своей комнате.

В шесть часов вечера вернулась Сара и с интересом спросила, как прошёл день.

– Всё хорошо, мам. Ничего особенного.

Лицо миссис Аллен показалось слишком удивлённым и застывшим. Джесс никогда не отвечала так сухо о прошедшем дне. Сара стала переживать, не скрывает ли что-то от неё дочь, ведь всю жизнь Джессика делилась всеми новостями, рассказывала обо всех детских секретах и никогда не врала. Но тайна, окутавшая сознание пятнадцатилетней Джесс, заставила сделать то, чего боялась девочка – оставить маму в неведении.

– Ты точно ничем не хочешь со мной поделиться? – мягко сказала Сара, глядя на дочь голубыми глазами.

– Нет, всё хорошо, мам, день прошёл как обычно, – пытаясь говорить, как можно спокойнее и серьёзнее, отвечала Джесс, отдаляясь от дивана.

Ночь наступила быстро. Звезды появились на темно-синем небе и нарисовали узор, описывающий весь небосвод Америки.