Путешествия дилетанта. Путевые заметки - страница 18
Но даже если Гай Валерий жил вовсе и не здесь, а на какой-нибудь другой вилле, скажем, у своего папы-патриция, которого как любящий сын он регулярно навещал, то и это ни в коем случае не умаляет его чувств к острову Солнце – Сирмии или, как мы теперь называем, Сирмионе. Напротив, восхитительные строфы древнеримского пиита выражают и мои искренние чувства к этой «красе озерных гладей». И я вслед за Катуллом Веронским, стоя на высоком берегу Гарды, преисполненный переполняющими меня чувствами, изрек: «Как счастлив я, как весел, что тебя Вижу! И вот что характерно, такой неподдельный восторг и райское наслаждение при посещении этих мест испытали не только мы с Катуллом, но и другие прославленные личности: Иоганн Гете, например, или Райнер Мария Рильке… А Джозуэ Кардуччи, национальный поэт Италии (лауреат Нобелевской премии, между прочим), тот вообще посвятил Сирмионе целый цикл стихов. За что и удостоился впоследствии быть увековеченным в названии одной из главных улиц этого чудного городка. Да и греческая примадонна Мария Каллас предпочитала отдыхать и вживаться в образы своих оперных героинь не на каком-нибудь Миконосое или Родосе, а здесь, в Сирмионе, приобретя для этих целей роскошную виллу. Ее можно видеть и сейчас, правда, за забором, вдоль которого фланирует немало любопытствующих, жаждущих заглянуть во внутренний мир великой певицы. К слову, вилла Каллас располагается буквально в двух шагах от Терм Катулла. Хотя Катулл тут уж точно ни при чем. Это скорее всего маркетинговый ход нынешних владельцев одного из самых популярных в Европе СПА-центров. Думается, назови его по-другому, он все равно был бы не менее популярен. Ну, в самом деле, представьте себе эту идиллическую картину: прохладным летним, осенним, зимним или весенним вечером нежиться в теплых, насыщенных серой, бромом, йодом, хлористым натрием, магнием, цинком и другими элементами периодической таблицы Менделеева минеральных водах, весьма способствующих нашему с вами выздоровлению, и любоваться изумительным по красоте закатом тонущего в иссиня-черных водах Гарды солнца… А когда его последние сполохи озарят рубиновые облака и термы Катулла погрузятся в кромешный мрак, зажгутся сотни фонариков, преобразив его водную гладь в лучащийся и переливающийся отраженным светом таинственный и загадочный мир. К тому же бассейн сконструирован таким образом, что при желании в нем можно уединиться влюбленным парочкам в какой-нибудь полутемной кабинке… Ну чем не места для поцелуев?! Ну а вдоволь наплававшись и нацеловавшись, можно и попариться в разных парилках, принять солевые, гидромассажные и прочие ванны, расслабляющие процедуры. И ощутить себя на седьмом небе.
Да, Сирмионе, как сказал поэт, краса озерных гладей, коим можно любоваться бесконечно, гулять по нему, отдыхать, принимать водные и прочие процедуры и быть счастливым. И это несмотря на то, что Сирмионе – самый маленький город на Гарде. Есть еще и другие: Лацизе, Мальчезино, Барделино, Гарда, Дезенцано… Это те, которые я посетил. А сколько тех (и их гораздо больше), которых не увидел! И все они по-своему интересны и привлекательны. Со своей дивной природой, многовековой историей и особым, характерным только для Гарды шармом, который притягивает к себе, зовет, заставляет любить эти места, восхищаться ими и делает нас поэтами. Как Катулла.