Пути миров. Книга 1. Во власти огня - страница 41



А что же творилось в Центральных Графствах – сердце и опоре Короля? По собственному признанию Авио – кошмар и ужас. Графы совсем потеряли головы: некоторые из-за страха, другим захотелось наживы, а еще одним прошедшие события внушили безумную веру, что настало время создать новое государство и, естественно, с совершенно новым королем и династией во главе. На столь добротной почве крамолы и пошлости сначала дали всходы плоды предательства, а затем не задержалась разразиться война. Всех против всех. Заключались союзы, плелись интриги, совершались подлые убийства… Некогда спокойная и мирная часть Королевства окунулась в огонь и кровь. И все это на глазах орков, довольных сварой старых врагов. Да куда там! Графы додумались заигрывать с зелёнокожими, нанимая целые дружины этих мерзких, по мнению Герцога, тварей на войну против соседей. А что творили эти гады при молчаливом согласии своих нанимателей не поддавалось никаким словесным описаниям… Герцог плакал, когда разведчики приходили с докладами. Творец явно оставил этот мир – происходящее выходило за все рамки божественного допущения!

Авио был человеком Лунного Короля. Он имел дальнее родство с правящей династией и поэтому не мог сам принять корону, но имел титул герцога и с рождения был назначен представителем его величества. Правда нынче королей не было: загадочно исчезнувший Антарес не оставил потомков. Поэтому формально Герцог подчинялся Наместнику – такому же, к слову, герцогу, как и он сам… В принципе, он мог бы основать новую правящую семью. Но… Авио был далек от тлетворного тщеславия. Его отец – Энтаро – был человеком чести и долга. Таким же он воспитал и своего сына, ныне пятидесятилетнего Авио. Отец еще двадцать лет назад погиб в Объединительных войнах Антареса. И с тех пор тяжкое бремя поддержания мира и порядка в сердце Королевства легло на крепкие плечи Авио. И он справлялся с ним, до настоящего времени.

Теперь же Герцог был первым среди равных. Ему оказывали почет, пока никто не смел зариться на его земли, но слушать его увещевания и угрозы никто из графов уже не собирался. Более того, тайные агенты Авио тревожили господина доносами о готовящемся заговоре против него. И не верить им Герцог не мог, хотя и пытался первое время. До тех пор, пока кровь не потекла у границ его владений.

– Милорд, – обратился голос.

Оторвавшись от созерцания окрестностей, Авио обернулся. Рядом с лестницей, ведшей на башню, стоял глава его Тайной стражи Рауль – по совместительству разведчик, соглядатай, доносчик и лучший друг. В силу своей профессии он всегда предпочитал серо-черные одежды и почти никогда не стриг черной бороды, дабы не особо отличаться от общей “волосатой” моды жителей Лунного Королевства. Сам же Авио терпеть не мог бороды и длинных волос, всегда гладко брился, причем сам.

– А! Рауль, даже не услышал, как ты поднимаешься. Не теряешь навыки, смотрю, – улыбнулся Герцог, подходя к другу и заключая его в крепкие мужские объятия.

Так получилось, что еще в детстве Энтаро приставил к Авио мальчишку-простолюдина, которого воины отца нашли в разоренном разбойниками караване. У ребенка головорезы убили отца-торговца и его мать-жену. Мальчику же повезло чудом выжить. И он стал хвостом ходить за Авио, бывшем на два года младше его. Удивительно, но ребята так сдружились, что делили и хлеб, и кров.

Сначала были игры, а затем настоящие схватки. Авио вел отряды в бой против разбойников и лихоимцев, а Рауль был его оруженосцем. В годы службы на Пограничье, куда отец отправил Авио учиться военному ремеслу, Рауль был ушами и глазами молодого Герцога. А в дни Объединительных и Завоевательных войн Антареса Рауль стал командиром его разведки и лучшего отряда лучников.