Пять трогательных сказок - страница 15



Скрипачи выдавали такие высокие пронзительные ноты, что струны на их кабачковых инструментах сделанные из прочных паутинных нитей, не выдерживали и, скрипя лопались, лихо скручиваясь в клубок. А рядом сидящие старички паучки только успевали разматывать их, и возмущённо урча вновь натягивать на место. Такого веселья и таких зажигательных танцев Страна Грёз ещё не знала. А уж, какие яства были приготовлены на свадебный стол, таких угощений в другом каком королевстве точно не сыскать. Напитки, настоянные на нектаре ароматных роз, что растут только в Стране грёз, пьянили всех без исключения. А салаты, изготовленные из чудесных растений собранных в грозовую полночь, произвели настоящий фурор среди гостей свадьбы. Ну а торты, пирожные и безе, приготовленные самыми талантливыми кондитерами, привели всех присутствующих в состояние неописуемого блаженства.

Празднование удалось на славу. Однако всему хорошему должен быть какой-то предел. Ночь подходила к концу, а гости всё не унимались. И хотя все изрядно притомились и устали, никто не собирался останавливаться. Все уже и забыли, что утром Кэти надо идти к Белому Замку за Эликсиром Истины, и лишь только какое-нибудь важное происшествие могло бы заставить весельчаков вспомнить об этом. И это происшествие произошло.

9

Во время очередного тура вальса вдруг, где-то наверху, в листве раздался лёгкий щелчок, и тут же в центре танцевального круга появился яркий малиново-жёлтый шар, который в сию секунду лопнул, словно мыльный пузырь и из него появилась та, кого никто и не ожидал увидеть. Это была Маргарита – мама Кэти.

– Всем здравствуйте, я к вам на свадьбу,… извините, что с опозданием… – мягко поздоровалась она.

– А вот и наша старшая девочка пожаловала!… – чуть ли не хором воскликнули король Юрри с королевой Нелли и тут же бросились её обнимать.

– Ой!… мама!… ну надо же,… ты прилетела!… какая же ты у меня сегодня необыкновенная!… – обрадовано ойкнула Кэти, удивлённо разглядывая непривычно разодетую маму. И то правда, на Маргарите вместо простого домашнего халата и обыденного наряда красовалось прелестное шёлковое платье, отделанное драгоценными камнями и отороченное ажурными цветочными лентами, а за спиной у неё блестели аккуратные крылышки феи.

– Мамочка, как же я рада тебя видеть!… ты у меня такая красивая!… – присоединившись к бабушке с дедушкой, восхищённо завосклицала Кэти.

– Ну а как же иначе, ведь мы с тобой сейчас в Стране Грез, а здесь я могу быть сама собой… – ласково пожурив Кэти, мягко ответила Маргарита. И тут к ней подошли новобрачные, принцесса Джулия и принц Роббер. Маргарита, как и положено старшей сестре радушно поздравила молодожёнов, и, быстро произнеся короткую торжественную речь, обняла и расцеловала их.

– Мы так довольны и рады, что ты прилетела к нам на свадьбу!… это просто замечательно,… располагайся, Кэти поможет тебе выбрать место,… ой, а у нас сейчас новый тур вальса… – немного торопливо ответила Джулия, стремясь быстрей улизнуть и опять начать танцевать.

– И я рада, видеть вас всех в добром здравии,… но погодите!… разве вы забыли, зачем здесь Кэти?… нам всем грозит опасность, а вы, как всегда легкомысленно веселитесь!… ну разве так можно… – укоризненно посмотрев на сестру и родителей, чуть улыбаясь, заметила Маргарита.

– Ой,… и то, правда, что-то мы разошлись,… пора бы и заканчивать… – сделавшись сразу серьёзной, опомнилась Джулия и тут же умоляюще взглянула на отца. Он по её взгляду сразу понял, что от него требуется и громогласно обратился ко всем присутствующим.