Пятая планета - страница 9



– Он не хотел идти сюда со мной, – сказала Габу, словно желая извиниться перед Полин за слова Флавина, попытаться оправдать его. – В своем мире он чувствовал себя нужным, знал свое место, свою роль, а здесь… он чувствует себя чужаком.

– Почему бы тогда ему не вернуться?

– Потому что он не может.

– Из-за тебя?

– Из-за этого чертового города! – подал голос Флавин, продолжая с отвращением разглядывать уток. – Габу знала, как пройти сюда, но вот как вернуться в мой родной город – нет.

– Это правда? – Полин бросила на Габу озадаченный взгляд.

– Ни одной карты, ни одного трамвая, ни одного чужака… – продолжал Флавин.

– Ты – чужак, – как-то растерянно напомнила Полин. – Да и трамваи у нас есть… – она вздрогнула, услышав смех.

– Серый, печальный город! – помрачнев, сказал Флавин и, не поднимая головы, пошел прочь. Полин хотела поспорить, но для этого ей нужно было бежать за ним следом.

– Не обижайся на него, – сказала Габу. Ребенок на ее руках стал вдруг по-взрослому серьезным и задумчиво смотрел, как уходит приемный отец.

– Вы такие разные с Флавином, – сказала Полин.

– Возможно.

– Могу я узнать, как вы познакомились?

– Он вел дело моего брата в суде.

– Так он адвокат?

– Причем очень хороший адвокат.

– Не люблю адвокатов.

– В вашем городе нет адвокатов. Вернее, нет тех судов, где могли бы найти свое место хорошие адвокаты, – Габу примирительно улыбнулась. – Только не подумай, что я ставлю это тебе в укор. Нет. Так, наверное, даже лучше, – она задумалась, устремила взгляд к уткам.

– А за что судили твоего брата? – спросила Полин.

– За убийство.

– Убийство? – Полин невольно передернула плечами. – Это была… случайность?

– Нет. Ему нравилось убивать.

– Зачем же тогда Флавин его защищал?

– Затем, что это было громкое дело. А громкое дело – хорошая реклама. Для адвоката это главное – фотографии в газетах, имя по телевидению.

– По-моему, это мерзко.

– В городе Флавина – это естественно.

– Тогда мне не нравится его город.

– Мне он тоже не очень нравился.

– Из-за таких, как твой брат?

– Не только.

– Есть что-то еще?

– Многое.

– А люди? Они такие же, как здесь или… злее?

– Злее? – Габу едва заметно улыбнулась. – Не думаю, что они злые, просто…

– Просто такая жизнь вокруг них?

– Да.

– И поэтому ты захотела растить ребенка здесь? Захотела спрятать его, оградить?

– Отчасти.

– И уговорила Флавина последовать за тобой?

– Уговорила? О, нет! Сомневаюсь, что кто-то мог уговорить его покинуть свой город. Просто так сложились обстоятельства. Просто… – Габу замолчала, не желая продолжать.

– А ребенок? – спросила Полин. – Он родился уже здесь или же там, в другом городе?

– Здесь.

– Значит, его отец – мужчина из этого города?

– Нет.

– Но…

– Иногда все становится очень сложным, Полин.

– Или странным.

– Или странным, – согласилась Габу.

– Моя мать ушла от нас с отцом три года назад, – сказала Полин после минутной паузы.

– Ушла в смысле умерла или просто ушла?

– Просто ушла.

– Тогда не страшно.

– Но обидно.

– За отца?

– За себя, – Полин улыбнулась младенцу на руках Габу. – Ты ведь не бросишь его?

– Нет.

– А Флавин? Думаешь, он сможет стать ему хорошим отцом?

– Сомневаюсь.

– Тогда зачем живешь с ним?

– Куда же его теперь денешь?! – Габу вымучила усталую улыбку.

Полин заглянула ей в глаза.

– Ты ведь не любишь его? – спросила она.

– Кого? Ребенка? – растерялась Габу.

– Флавина.

– Ах, Флавина… – ее взгляд устремился к супругу. – Нет. Наверное, уже нет.