Пятая планета - страница 9
– Он не хотел идти сюда со мной, – сказала Габу, словно желая извиниться перед Полин за слова Флавина, попытаться оправдать его. – В своем мире он чувствовал себя нужным, знал свое место, свою роль, а здесь… он чувствует себя чужаком.
– Почему бы тогда ему не вернуться?
– Потому что он не может.
– Из-за тебя?
– Из-за этого чертового города! – подал голос Флавин, продолжая с отвращением разглядывать уток. – Габу знала, как пройти сюда, но вот как вернуться в мой родной город – нет.
– Это правда? – Полин бросила на Габу озадаченный взгляд.
– Ни одной карты, ни одного трамвая, ни одного чужака… – продолжал Флавин.
– Ты – чужак, – как-то растерянно напомнила Полин. – Да и трамваи у нас есть… – она вздрогнула, услышав смех.
– Серый, печальный город! – помрачнев, сказал Флавин и, не поднимая головы, пошел прочь. Полин хотела поспорить, но для этого ей нужно было бежать за ним следом.
– Не обижайся на него, – сказала Габу. Ребенок на ее руках стал вдруг по-взрослому серьезным и задумчиво смотрел, как уходит приемный отец.
– Вы такие разные с Флавином, – сказала Полин.
– Возможно.
– Могу я узнать, как вы познакомились?
– Он вел дело моего брата в суде.
– Так он адвокат?
– Причем очень хороший адвокат.
– Не люблю адвокатов.
– В вашем городе нет адвокатов. Вернее, нет тех судов, где могли бы найти свое место хорошие адвокаты, – Габу примирительно улыбнулась. – Только не подумай, что я ставлю это тебе в укор. Нет. Так, наверное, даже лучше, – она задумалась, устремила взгляд к уткам.
– А за что судили твоего брата? – спросила Полин.
– За убийство.
– Убийство? – Полин невольно передернула плечами. – Это была… случайность?
– Нет. Ему нравилось убивать.
– Зачем же тогда Флавин его защищал?
– Затем, что это было громкое дело. А громкое дело – хорошая реклама. Для адвоката это главное – фотографии в газетах, имя по телевидению.
– По-моему, это мерзко.
– В городе Флавина – это естественно.
– Тогда мне не нравится его город.
– Мне он тоже не очень нравился.
– Из-за таких, как твой брат?
– Не только.
– Есть что-то еще?
– Многое.
– А люди? Они такие же, как здесь или… злее?
– Злее? – Габу едва заметно улыбнулась. – Не думаю, что они злые, просто…
– Просто такая жизнь вокруг них?
– Да.
– И поэтому ты захотела растить ребенка здесь? Захотела спрятать его, оградить?
– Отчасти.
– И уговорила Флавина последовать за тобой?
– Уговорила? О, нет! Сомневаюсь, что кто-то мог уговорить его покинуть свой город. Просто так сложились обстоятельства. Просто… – Габу замолчала, не желая продолжать.
– А ребенок? – спросила Полин. – Он родился уже здесь или же там, в другом городе?
– Здесь.
– Значит, его отец – мужчина из этого города?
– Нет.
– Но…
– Иногда все становится очень сложным, Полин.
– Или странным.
– Или странным, – согласилась Габу.
– Моя мать ушла от нас с отцом три года назад, – сказала Полин после минутной паузы.
– Ушла в смысле умерла или просто ушла?
– Просто ушла.
– Тогда не страшно.
– Но обидно.
– За отца?
– За себя, – Полин улыбнулась младенцу на руках Габу. – Ты ведь не бросишь его?
– Нет.
– А Флавин? Думаешь, он сможет стать ему хорошим отцом?
– Сомневаюсь.
– Тогда зачем живешь с ним?
– Куда же его теперь денешь?! – Габу вымучила усталую улыбку.
Полин заглянула ей в глаза.
– Ты ведь не любишь его? – спросила она.
– Кого? Ребенка? – растерялась Габу.
– Флавина.
– Ах, Флавина… – ее взгляд устремился к супругу. – Нет. Наверное, уже нет.