Расхититель гробниц. Том 3 - страница 8



– А? Здесь машина моего брата! Странно. Он дома?

– Что вы сказали?!

Ю Джэ-Ха, который яростно пытался сбежать от тигра, побледнел.

– А-а-а-а! Какого чёрта здесь делает Джордж Холтен?!

«Какого чёрта? Он здесь, чтобы тебя поиметь».

– Ты, чёртов придурок, как хорошо, что ты приполз сюда.

Перед ними стоял красивый мужчина, который словно был мужской версией Ирен. Это был её старший брат, 32-летний сын семьи Холтенов, который очень дорожил сестрой.

В прошлый раз он купил у Ю Джэ-Ха поддельное произведение искусства за большую сумму, чтобы подарить его обожаемой сестре.

Однако…

– Ты, проклятый подонок, обманул меня с подарком для моей дорогой сестры?! А потом ещё подстроил свою смерть?!

Бах-бах!

Они услышали несколько выстрелов.

Пули пролетели рядом с лицом Ю Джэ-Ха и проделали дыры в стене.

Это была своего рода угроза: он хотел сделать то же самое с головой Ю Джэ-Ха. Реставратор бессильно сел на пол и заплакал.

– Ох-ох, простите меня. Я ужасно поступил, пожалуйста, простите меня на этот раз, хённим!

Однако…

– Какой ещё «хённим»?! Ты проклятый мошенник!

Бам-бам-бам-бам!

– А-а-а-а-а!

Однако Джу Хон неспешно наливал себе чай, не обращая внимания на то, убивают там его подчинённого или нет. Сейчас нужно было поговорить о делах, но сначала ему стоило разобраться с прошлыми проблемами этого ужасного раба.

Ю Джэ-Ха плакал, умоляя о прощении.

– Хённим, пожалуйста, не надо. Вы повредите дом. Пожалуйста, успокойтесь!

– Да я уничтожу это здание, а потом и тебя!

– А-а-а! Я… я не это имел в виду!

Оставался только один человек, на которого он мог положиться.

– Капитан-ним! Пожалуйста, спасите меня! Ваш прекрасный подчинённый сейчас умрёт!

– Ну, умри.

– Что?! Проклятый капитан!

Выстрелы эхом разнеслись по особняку.

Джу Хон, опустошивший свою чашку чая, посмотрел в сторону Джорджа Холтена и заговорил.

Глава 71 – Эй, братан, может, договоримся? (2)

Допив чай, Джу Хон обратился к Джорджу Холтену:

– Думаю, этого достаточно.

Сердитый взгляд молодого Холтена был устремлён на гостя:

– Заткнись. Третьей стороне не стоит вмешиваться. Это был подарок младшей сестре на день рождения, а он его испортил.

Джу Хон улыбнулся.

«Впервые вижу его вживую, но этот человек превзошёл все мои ожидания».

Он выглядел так, будто мог играть в регби, но его характер был настолько огненным, что Джу Хон задумался, действительно ли Джордж – брат Ирен.

«У него серьёзный сестринский комплекс».

Джордж Холтен, всегда заявивший другим, что он вырастил 20-летнюю Ирен, был настолько зол, что его гнев, наверное, мог бы достигнуть небес.

Однако Джу Хон не отступал:

– Что бы вы ни говорили, этот отброс – мой подчинённый. Как его начальник, я не могу сидеть сложа руки и смотреть, как вы его мучаете.

– К-капитан-ним!

Ю Джэ-Ха, услышав эти слова, был полон восхищения. Он подумал о том, что даже такой ужасный человек, как его босс, неравнодушен к своим подчинённым, но Джу Хон вдруг выдал нечто неожиданное:

– Если собираетесь это сделать, наймите кого-нибудь, чтобы его бросили в Тихий океан. Вам не кажется, что это невежливо заставлять гостя ждать?

– Эй, что вы сказали?! Неважно, я сам виноват, что доверился не тому человеку!

Это было действительно неожиданно, так что Джордж Холтен тоже рассмеялся:

– Тихий океан? Разве вы не его босс?

– Да, но я хочу сделать вам предложение и мне уже надоело ждать.

– Предложение?

– Этот идиот – один из тех, кто помог снять проклятие с вашей младшей сестры. Разве 80 миллиардов долларов – не небольшая награда за избавление её от недуга?