Рассмешить королеву. Роман о Марии и Елизавете Тюдор - страница 38



– А она? – тихо спросил лорд Роберт.

– Она ничем не сможет нам помешать, – ответил герцог. – А если вздумает сбежать, наша маленькая шпионка нас тут же предупредит.

Теперь герцог заметил мое присутствие.

– Ханна Грин, я посылаю тебя в штат принцессы Марии. Будешь у нее шутихой, пока я не верну тебя обратно ко двору. Сын уверял меня, что ты умеешь хранить тайны. Он прав?

У меня похолодел затылок.

– Да, я умею хранить тайны. Но мне это не нравится.

– Надеюсь, ты не впадаешь в забытье, когда под влиянием кристаллов или дыма способна выдать всё и всех?

– Но вы нанимали меня для предсказаний, – напомнила я герцогу. – Я умею владеть собой. А дар ясновидения мне не подчиняется.

– И у нее это часто бывает? – спросил герцог.

– Редко, – покачал головой лорд Роберт. – И она всегда говорит обдуманно. Просто страх у нее сильнее, чем ее дар. Она девочка смышленая. И потом, кто станет прислушиваться к словам блаженной?

Герцог разразился лающим смехом:

– Разве что… другая блаженная.

Роберт тоже улыбнулся.

– Ханна будет надежно хранить наши тайны, – тихо сказал он. – Она предана мне душой и сердцем.

– Ну, если так, тогда выкладывай ей остальное.

Я замотала головой. Мне хотелось зажать уши, но лорд Роберт встал из-за стола, подошел ко мне и взял за руку. Теперь куда бы я ни взглянула, мои глаза встречались с его темными внимательными глазами.

– Мисс Мальчик, мне нужно, чтобы ты отправилась к принцессе Марии и оттуда писала мне, рассказывая о каждом ее шаге. Куда ходит, с кем встречается, о чем думает.

– Я должна шпионить за ней? – хлопая ресницами, спросила я.

– Скажем так… подружиться с ней, – уклончиво ответил он.

– Да, Ханна. Шпионить за ней, – резко добавил герцог.

– Ты это сделаешь ради меня? – все так же мягко и даже нежно спросил лорд Роберт. – Ты бы оказала мне величайшую услугу. Я прошу тебя об этом, поскольку знаю о твоей любви.

– А для меня это будет опасно?

Мысленно я вновь перенеслась в Арагон и услышала, как люди инквизиции колотят в нашу крепкую дубовую дверь. Это было, когда они пришли за мамой.

– Нет, – поспешил успокоить меня лорд Роберт. – Пока ты моя, я гарантирую твою безопасность. Ты будешь моей шутихой, находящейся под моим покровительством. Раз ты связана с семейством Дадли, никто и пальцем не посмеет тебя тронуть.

– Что я должна делать?

– Следить за принцессой Марией и сообщать мне.

– Я должна буду вам писать? Я что, больше никогда вас не увижу?

Роберт Дадли улыбнулся:

– Увидишь. Ты вернешься, когда я пошлю за тобой. А если что-нибудь случится…

– Что? – вновь похолодела я.

Он пожал плечами:

– Времена сейчас непростые, мисс Мальчик. Кто знает, что может произойти завтра или через неделю? Поэтому я и отправляю тебя наблюдать за действиями принцессы Марии. Ты сделаешь это ради меня? Из любви ко мне? Чтобы обезопасить меня? Сделаешь, мисс Мальчик?

– Сделаю, – прошептала я.

Он сунул руку в карман камзола и достал оттуда письмо. Это было письмо моего отца к герцогу. Отец обещал прислать ему несколько манускриптов.

– Вот тебе загадка, – словно ребенку, сказал мне Роберт. – Видишь в первом предложении двадцать шесть букв?

Я вгляделась в письмо:

– Вижу.

– Они будут твоим алфавитом. Вот здесь, смотри, написано: «Милорд». Это и есть твой алфавит. Буква «М» будет обозначать «А», буква «И» – «Б». И так далее. Понимаешь? Если какая-то буква встречается дважды, ты воспользуешься ею только один раз… Слушай дальше. Это письмо – твоя шифровальная таблица. Первой фразой ты воспользуешься для первого письма ко мне. Второй – для второго и так далее. У меня останется копия этого письма, так что, когда буду получать твои послания, я смогу их расшифровать.