Растворенные - страница 29
– Да, конечно, был. Клаус же занял должность Вернера в свое время.
– Они хорошо знают друг друга?
Лис как-то поникла.
– Не думаю.
– А вы не знаете, был ли Вернер знаком и с женой Клауса, Шарлоттой? – вмешалась Дея.
– Нет, не думаю, – покачала головой Лис. – Если и знал ее, то еще со времен магазина, но ведь Вернер закрыл его уже много лет назад.
– А как долго вы держали магазин? – спросил Лиам.
– Тридцать один год, это я точно помню, – сказала Лис с гордостью.
– Значит, Вернера в городе неплохо знали?
– Да, и еще потому…
Лиам снова немного оттянул куртку – его футболка почти вся промокла.
– Что «потому»?
– Вернер так раздражался в последние годы, пока у нас еще был магазин.
Лис с тоской посмотрела на Лиама.
– Покупатели, которые всю жизнь ходили к нам, стали постепенно исчезать и лишь изредка заглядывали в магазин… или по ночам.
– По ночам? – оживился Лиам. Он обратил внимание, что она отвела взгляд.
– Понимаете ли… – неуверенно пробормотала Лис, – Вернер ведь обычно продавал какие-то мелочи в ночь на воскресенье, и в то время, когда ввели запрет на торговлю в воскресенье, он еще «продавал с заднего хода», как он говорил.
– То есть это была незаконная торговля? – вмешалась Дея.
– Ну да… – неуверенно произнесла женщина. – Но разве можно его за это винить? Он просто хотел помочь, если вдруг кому-то что-то внезапно понадобится после закрытия магазинов. Это была такая дополнительная услуга для жителей города.
Лис говорила так, как будто читала по готовому тексту. Было ясно, что она не раз слышала это от своего мужа.
– Очень любезно с его стороны, – сказала Дея сухо, – и, наверное, это еще и давало прибавку к пенсии?
– Денежными делами у нас всегда занимался Вернер, – поспешно ответила Лис и испуганно посмотрела на нее. – А что будет, если он не вернется домой? У меня даже нет банковской карточки.
Лиам слегка прищурился, изучая выражение лица Лис и судорожные движения ее рук. Он просто не мог ее раскусить. Она не выглядела особенно расстроенной тем, что пропал муж. И все-таки она заметно нервничала.
Внимание их отвлек маленький «фиат» Нассрин. Он появился на вершине холма. Вскоре он подъехал к дому и остановился у тротуара. Крыша была открыта. Нассрин, сидевшая за рулем в черных очках, помахала им.
– А вот и наш Дон Джонсон, – пробурчала Дея себе под нос, но достаточно громко, чтобы Лиам ее услышал.
Он усмехнулся, но тут же сделал серьезное лицо.
– Я сейчас побеседую с нашей коллегой, а ты пока поговори с Лис об их сыне.
Он посмотрел на Лис.
– У вас ведь только один ребенок, так ведь?
– Да, у нас сын, Хенрик, – ответила Лис. – Он со своей семьей живет в Хорбю, но в эти выходные, насколько я знаю, он в Ольборге… Какие-то компьютерные курсы.
– Хорошо, – сказал Лиам, похлопав Дею по плечу.
Это получилось как-то само собой. Он знал, что ей это не понравится, но теперь они были квиты.
Нассрин сидела в машине, пока мимо не проехал большой грузовик, потом вышла ему навстречу.
– Какие новости?
Лиам достал из кармана пакетик с запиской и показал ей.
– Эта записка была засунута в щель рядом с входной дверью. Тот, кому она, вероятно, была адресована, исчез во время утренней прогулки с собакой. До настоящего момента никаких следов, как и в случае с Шарлоттой.
Нассрин взяла пакетик и посмотрела на записку.
– Что скажешь? – спросил Лиам, когда она дочитала текст, и тут же почувствовал ее внутреннее сопротивление.