Разбудить красавца - страница 4



– Прошу прощения, милорд, некто, назвавшийся мистером Бамсли, настаивает на том, что вы должны его принять.

– Бамсли? – Маркиз опустил письмо и посмотрел на слугу. – Роберт Бамсли?

– Да, милорд.

– Проводи его сюда.

– Как вам будет угодно, – лакей поклонился и вышел. Приказ хозяина если и удивил, то он предпочел держать свои мысли при себе. За время работы в городском доме дю Вилля все слуги привыкли к тому, что бродяга или нищий мог быстрее получить аудиенцию хозяина, нежели джентльмен, одетый по последней моде или даже сверх оной.

Макс тем временем спрятал письма в ящик стола и откинулся на спинку кресла, размышляя, что могло привести к нему в дом бывшего сержанта королевских войск. Ждать пришлось недолго. Послышались шаги, дверь снова открылась и в кабинет вошел широкоплечий мужчина. Кудри, падающие на выпирающий лоб, и небольшие глаза, ярко блестевшие из-под кустистых бровей, придавали ему сходство с быком.

– Доброго дня, милорд, – пробасил он, вытягиваясь в струнку и по-военному щелкая каблуками.

– Бобби, – Максимилиан кивнул. – Как дела, старина?

– Благодарю, сэр, все в порядке. – Он широко улыбнулся.

– Присаживайся, – маркиз указал на стул для посетителей, – и выкладывай, с чем пожаловал.

Незваный гость осторожно присел на краешек и нерешительно посмотрел на хозяина кабинета. Это настолько было непохоже на храброго сержанта, служившего под началом дю Вилля во время войны с Узурпатором, что Максимилиан нахмурился.

– Что случилось?

– Ну… – протянул тот. – Вы же знаете, милорд, что после войны, когда вы добились, что меня комиссовали, я уехал в родные края, в Эйборшир?

– Верно… И что?

– Там я женился, и в прошлом году меня выбрали констеблем округа.

– Рад за тебя. Но ведь это не то, что ты хочешь мне рассказать.

– Да. – Набираясь смелости, Бобби уставился на кепку, которую мял в руках, а потом продолжил: – Дело в том, что у нас в райдинге творится страшное…

Он содрогнулся и замолчал.

– И ты решил пожаловаться мне? Премного благодарен, – иронично откликнулся маркиз.

– Нет, ваша светлость… Я приехал… Если не вы, то никто другой не сможет раскрыть эти преступления.

– Преступления? – насторожился дю Вилль. Его ноздри затрепетали, как у хищника, почуявшего добычу.

– Да, милорд. – Роберт Бамсли снова вздрогнул. – Найдены тела…

– Тела? Оно не одно?

– Нет. И, милорд… вы бы видели… их словно драл дикий зверь.

– Так, может быть, действительно зверь? – предположил дю Вилль, но бывший сержант покачал головой:

– Ни один зверь не будет так жесток к своей жертве, сэр, за исключением человека.

– То есть ты считаешь, что это убийства?

– Да, сэр.

– И сколько жертв?

– Девять. И это за три месяца.

Дю Вилль приподнял брови.

– Многовато… Нашли всех сразу?

– Нет, милорд, сперва одну у развилки старых дорог, потом уж мальчишки еще две обнаружили в пролеске… ну и понеслось…

– Значит, места разные. Имена жертв известны?

– Нет, до этого тех девушек в наших краях никто не встречал, хоть райдинг наш не особо людный и каждый чужак на виду. – Отставной сержант горько вздохнул.

Маркиз кивнул:

– Думаешь, убивал один и тот же человек?

– Да, сэр, если бы вы видели этих несчастных, то сомнений бы не осталось, раны очень схожи. – Бамсли покачал головой. – Я сперва даже спать не мог, как глаза закрою, так сразу вижу… и Дженни, жена моя, сказывала, что я во сне кричал и после долго с ней… в общем, не стояло никак, хотя Дженни-то моя не промах!