Разговор с Безумцем - страница 4
Указанный Джузеппе дом удалось найти не сразу, он располагался в самом конце улицы, в довольно мрачном и плохо освещенном районе, словно специально притаился где-то там в темноте, подальше от посторонних глаз. Дом был очень старый, я бы даже сказал, старинный. Он был выполнен в готическом стиле, довольно мрачноватый, оборудованный большими окнами, закрытыми темными занавесками, через которые едва прорывался внутренний свет. Для полного антуража не хватало только стайки летучих мышей, кружащихся вокруг крыши этого гостеприимного строения. Да, выглядел он, действительно, немного зловеще. Здесь можно было бы снимать фильмы про вампиров, ведьм или про пугающих призраков древности. Почему-то именно такие ассоциации в голове вызывал внешний вид этого строения. Но это тот самый дом. Все верно, адрес совпадает, все как записано на бумаге. Ну что же, надо идти. Я направился к воротам дома, которые, как и окружающий его забор, были сварены из чугуна, поверхность которого местами покрывал разросшийся плющ и дикий мох. «Дальше все интереснее» – подумал я, и стал стучать в ворота дома старинным кольцом-ручкой, предназначенным специально для этой цели. Звонка нигде не было, поэтому пришлось прибегнуть к такому необычному способу, столь непопулярному в наше время. Ну а что делать, когда ситуация требует от тебя соответствующих действий. Зачем противиться, если вполне достаточно подыграть всему происходящему, изображая из себя актера, увлеченного своей, возможно, вполне абсурдной ролью, временно позабыв о привычной разумной жизни. Примерно через четверть минуты я услышал скрип открывающейся входной двери, а также знакомый мне голос, принадлежавший секретарю Джузеппе.
– Месье Джереми? Это вы? – раздалось со двора.
Глава 2
Месье потомственный психолог
– Да, сэр! Я прибыл на прием к мистеру Альберто, – пришлось крикнуть мне через ворота.
– Секундочку, сейчас я доложу господину и открою вам дверь, – произнес Джузеппе и на мгновение пропал. Затем послышался еще один голос, принадлежавший другому человеку, который был явно помоложе, чем секретарь – дворецкий. А самому Джузеппе, судя по голосу, было, наверное, не менее семидесяти или даже восьмидесяти лет.
– Джузеппе, ступай на кухню, я сам встречу нашего гостя, – произнес хозяин второго голоса. Затем я услышал приближающиеся к воротам шаги.
– Один момент, мистер Джереми, сейчас я впущу вас, – раздался из-за ворот голос второго господина. Затем дверной замок громко заскрипел, словно много лет его никто не смазывал, и ворота отворились, являя мне несколько неожиданную картину. Передо мной стоял невысокий мужчина средних лет, вроде не молодой, хотя и не старый, вообще по внешнему виду было весьма сложно определить сколько ему лет. Может тридцать, а может и пятьдесят, а может и того больше… выглядел он, действительно, необычно и даже непривычно. Но не это бросилось мне в глаза, а то, как он был одет. Я ожидал увидеть взрослого мужчину в костюме, может в рубашке, ну или в пуловере, но никак не в том, в чем предстал перед моими глазами данный месье. Он был одет во фрак, притом далеко не новый, такое чувство, что он достался ему еще от его предков, купивших сие одеяние на свадьбу где-то в девятнадцатом веке. На голове болталась шляпа – цилиндр, да такого размера, что там можно было спрятать целую коллекцию сочинений Артура Конан Дойля. На ногах же красовались черные узкие брюки и черные лакированные штиблеты. В руках у господина была деревянная трость с изогнутой крючком рукояткой, а во рту дымилась большущая сигара. Видимо, это и есть мистер Альберто, который решил с юмором подойти к своему делу и начать веселить клиентов еще до начала психологического сеанса. Предполагаю, что таким образом он стремился снять внутреннюю напряженность, которая, вероятно, возникала у людей, приходящих на прием к постороннему лицу, с целью поделиться чем-то значимым и сокровенным из своей жизни.