Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C) - страница 5



   **[countable, usually singular] your ability to remember things


He certainly /ˈsɜːtnli/ isn't /ˈɪznt/ afraid to speak /spiːk/ his /hɪz/ mind /maɪnd/.


Идиома I'm afraid

A2 used as a polite way of telling somebody something that is unpleasant or disappointing, or that you are sorry about

(используется как вежливый способ сообщить кому-то что-то неприятное или разочаровывающее, или о том, что вы сожалеете)


(Я, Г: Боюсь, я не могу вам помочь.)

Я не могу помогать вам, Я есть боящийся.


I can't /kɑːnt/ help you, I'm /aɪm/ afraid.


Попробуйте придумать фразу со словом afraid. Я вот такую придумал:

I'm /aɪm/ afraid of snakes /sneɪks/.



after preposition /ˈɑːftə(r)/ (а) после, через


• A1 later than something; following something in time


(Я: Мы отправимся после обеда.)

(Г: Мы уйдём после обеда.)

Мы будем оставлять/покидать/уходить/уезжать после* ланча**.

   *later than something; following something in time

   **a meal eaten in the middle of the day


We will /wɪl/ leave /liːv/ after lunch /lʌntʃ/.

We'll /wiːl/, /wil/ leave after lunch.


(Я: Давайте встретимся послезавтра)

Давайте встретимся день после завтра.


Let’s /lets/ meet /miːt/ the day /deɪ/ after tomorrow /təˈmɒroʊ/ (у).


(Я: Давай встретимся через неделю.)

Давайте встречаться неделя после следующей.


Let’s meet the week /wiːk/ after next /nekst/.


(Я, Г: Выиграв приз, она в одночасье стала знаменитой.)

После выигрывания/выигрыша приза она стала знаменитой внезапно_или_быстро/в_течение_ночи_или_за_ночь*.

   *during or for the night

   *suddenly or quickly


After winning /ˈwɪnɪŋ/ the prize /praɪz/ she became /bɪˈkeɪm/ famous /ˈfeɪməs/ (а/э) overnight /‑ˌoʊvəˈnaɪt/ (а).

become /bɪˈkʌm/ – became /bɪˈkeɪm/ – become /bɪˈkʌm/


(Я: Через час я отправился домой)

(Г: Через час я пошёл домой)

Через/спустя/после час Я пошёл домой.


After an hour /ˈaʊə(r)/ (а) I went home /hoʊm/ (= when an hour had passed).

go /ɡoʊ/ – went /went/ – gone /ɡɒn/


• B1 next to and following somebody/something in order or importance


(Я: Ваше имя стоит в списке после моего.)

(Г: Твоё имя идёт после моего в списке.)

Твоё имя приходит/имеет_специфическую(особую)_позицию* после** моего в списке/перечне.

   *[intransitive] + adv./prep. (not used in the progressive tenses) to have a particular position

   **next to and following somebody/something in order or importance


Your /jɔː(r)/ name /neɪm/ comes /kʌmz/ after mine /maɪn/ in the list /lɪst/.


(Я, Г: После тебя)


After you (= Please go first).


• B1 behind somebody when they have left; following somebody


(Я, Г: Закрой за собой дверь.)

Закрывай* дверь после** тебя.

   *[transitive, intransitive] to close something; to become closed

   *[intransitive, transitive] (British English) when a shop, restaurant, etc. shuts or when somebody shuts it, it stops being open for business and you cannot go into it

   **behind somebody when they have left; following somebody


Shut /ʃʌt/ the door /dɔː(r)/ after you.


(Я, Г: Он побежал за ней с книгой.)

Он бежал позади/после/за ней с книгой.


He ran after her with /wɪð/ the book /bʊk/.

run /rʌn/ – ran /ræn/ – run /rʌn/


• B1 in contrast to something


(Я, Г: В доме было приятно прохладно после липкой жары снаружи.)

Это было приятно прохладное в доме после* липкой/клейкой** жары/тепла/зноя*** снаружи.

   *in contrast to something

   **made of or covered in a substance that sticks to things that touch it

   ***[uncountable, singular] the quality of being hot