[RE]волюция. Акт 1 - страница 13
– Ах, почему от тебя всегда столько проблем? – вздохнул Палатем, сжимая пальцами горло охотника.
– П-подожди! Я з-знаю, ты злишься, но п-позволь мне всё расставить по своим м-местам! – умолял Канги.
Ему не хватало сил не то, что одной, обеих рук, чтобы хоть на миллиметр отдалиться от мёртвой хватки.
– Назначил встречу, предупредил, что явишься не один. Я согласился. Но потрудись-ка объяснить, почему твой, как ты выразился в письме, «помощник» оказался мерзотой с извращенной философией?
– Не мог бы ты отпустить, а то…
Палатем только сжал пальцы сильнее.
– Хорошо-хорошо, я так скажу! Он появился два дня назад, как гром среди ясного неба. Сказал, что у него есть предложение, от которого невозможно отказаться, – говорил Канги, – Но я вот уже одиннадцать лет ничем подобным не занимаюсь, с того самого дня, когда нашёл мальчишку. Если бы в тот момент ответил согласием, может, избежал бы… В общем, получил я сполна, как видишь.
– Что за предложение?
– Этот урод втирал мне о судьбе, божественном летописании, о перерождениях – я так и не понял, к чему всё это. Но потом он вдруг припомнил мне день нахождения твоего мальца, будто ребенок – последний, оставшийся в живых сосуд крови северного титана. Что его судьба карать грешников.
Канги, не ожидая, что его отпустят, едва ли не падает обратно на пол, когда Палатем, наконец, высвобождает его из захвата. Скривившись, очкарик трёт алеющий ореол на шее. Из глотки вырывался хрип с неровным дыханием и периодическим сухим кашлем.
– И ты привёл его, надеясь, что тот получит своё, а твоя жалкая жизнь будет спасена? – спросил рыжеволосый босс, не сводя с него глаз.
– Какие бы слухи о тебе ни ходили в здешних кругах, ты в сто раз страшнее всех легенд. Я знал – заманив сюда, живым его ты точно не выпустишь.
Приняв ответ Канги, пусть и до конца не проливающий свет на произошедшее, Палатем на время успокоился. Избавившись от клинка, мужчина посмотрел на часы, затем развернулся к помощникам, в полной готовности ожидающим дальнейших указаний.
– Босс, мы обо всём позаботимся, – идёт на опережение Бранд.
Бернт, окончательно придя в себя, согласился с братом, также добавляя, что Китэ, спящий в машине, вот-вот проснется.
– Не сомневаюсь, – сдержанно улыбнулся Палатем, переводя взгляд на труп. – Весьма занимателен один факт. Откуда бы ему знать столько подробностей о Китэ? Канги, ответь мне. И если хочешь, чтобы твой язык остался на месте, а не торчал из распоротой глотки, советую не лукавить.
– Не надо вешать всех собак на меня. Не появись он тогда, я бы ни за какие деньги с тобой не связался. Мне моя шкура дорога и, как-то, знаешь, без надобности знать, что там в твоей жизни творится. Да, я не всегда добывал нужную вещь честным путем, но еще не докатился до того, чтобы продавать чужие тайны. Особенно твои.
Уголки губ Палатема слегка приподнялись, придавая молодому для своих лет лицу мрачно-загадочный вид. Фиалковые очи вроде не сводили взора с мертвеца и, в то же время, глядели куда-то сквозь него. О чём сейчас подумал босс, присутствующие могли только догадываться.
Придя мысленно к известному лишь ему выводу, Палатем, ступая по осколкам разбитого стекла, обогнул барную стойку и склонился над лежачей тушей. Убедившись, что тот отошел на безопасное расстояние, страдающий от ломоты в теле Канги позволил себе встать и ухватиться за столешницу. Бернт и Бранд пренебрежительно смерили взглядом охотника и сразу же отошли к телу здоровяка.