Река снов - страница 16
Ответа не было довольно долго. Я смотрел в сторону собеседника и думал, что он, наверное, очень стар, раз так высох, ибо друэгары по комплекции весьма плотны.
Наконец он ответил:
– Ты не представился, незнакомец, но я знаю, что ты – Владеющий Силой. А имя – неважно, ибо ты – Luftёtar[2]. Возможно, это действительно тайна клана Ас-Ирит, но ныне на земле нет живущих членов этого клана, и я не вижу, как может повредить им рассказ о ней. Ты прав, Владеющий. Эта надпись в переводе на твой язык звучит почти так. Воины ныне погибшего клана жили в месте, где им постоянно приходилось бороться с демонами, которые вселялись в тела животных, живущих вокруг людей и представителей других рас, даже в тела самих воинов клана. Для борьбы с ними и ковалось оружие из такой стали с такими надписями-заклинаниями. Когда воин поднимал оружие вверх и произносил его, заклинание активировалось. Когда оружие пронзало врага, демон изгонялся в свой план, а захваченное им тело рассыпалось прахом. А потом произошло Слияние миров и земли, где жил и боролся клан, которые по большей части куда-то пропали. В этом мире уже не осталось клана Ас-Ирит, да и из оружия их производства сохранился едва десяток клинков и топоров. Раньше я сомневался бы, можно ли рассказать про это магу из пришлых. Теперь основания есть. Следуй своим путем, Владеющий, и не сворачивай. Сейчас подожди возле дома немного, пока я напишу, как звучит это заклинание на вилларском. Твой язык не совсем подходит для него. Если же боги будут милостивы к тебе и ты вернешься домой, то передай этот клинок кому-то из моих соплеменников. Ему больше подобает быть у них. Прощай, Luftёtar.
Я поклонился в сторону говорившего и вышел в заполненный друэгарами коридор. Пройдя через них, мимо их вещей и вдыхая их запахи, я вышел на крыльцо. Водитель стоял возле машины и ждал меня. Вскоре на крыльце показался пожилой друэгар и с почтительным поклоном протянул мне кусок желтоватого шелка. Я взял его и пошел к машине.
Водитель, спросив меня о маршруте, пребывал в молчании до конца дороги. После чего сделал героическую попытку отказаться от денег, сказав, что от меня он не может их принять. Но я преодолел его сопротивление, положив их в бардачок. Затем он уехал, пожелав мне удачи и назвав меня hakmarrёsi i gjini[3]. Второй раз меня называют непонятным словом. Теперь я глянул на лоскуток шелка и прочитал надпись.
Надпись на древневилларском выглядела так: «Tё shkatёrrojnё fёmijёt e djallit». По-русски это означает «На погибель детям бездны».
Далее было время обеда и послеобеденных размышлений. Подумать было о чем. Я лежал в номере и размышлял. Выходило, что мои сны не продукт расстроенного пищеварения или другой внутренней причины, а послание, инспирированное посторонними силами. Кому-то нужно, чтобы я поехал и сделал нечто нетривиальное. Круги энергии от этого желания и действий, направленных на его воплощение, расходятся все шире. И ощущаю их не только я.
Есть также мысль насчет того, что мне предстоит. Если клинок из Сендера действительно понадобится мне, то он нужен для поражения одержимых демоном. Поскольку вряд ли мне понадобится поражать мучимую бесами аборигенскую коровушку, то наиболее вероятный вариант применения его – вампир. Или, не к ночи будь помянут, лич. Собственно, вампиры должны служить личу как своему владыке, так что они будут вместе.