Рекриптум. Хелицеры Паразита - страница 27



Всю экскурсию капитан не проронил ни слова, так что гуляющая с ними Лисси успела заскучать.

Больше всего Грур нервничал, когда они входили на завод по производству танков. Там их встретил предатель Стрелец. Он со скучающим видом сидел на куче стальных коробок. Увидев гостей, техник кивком поздоровался и продолжил беззаботно болтать ногой.

Давно уже на заводе не было так тихо. Ни один конвейер не работал, всё словно умерло. Ни одной детали от танков даже видно не было. Грур с капитаном обошли весь завод по кругу и отправились на выход.


– Убедились, капитан? – спросил Грур, когда они вернулся к посадочной площадке.

– Да, – коротко ответил тот. – Напишу в рапорте, что здесь ничего нет.

– Благодарствую, – кивнул Грур.

– Ещё один вопрос, – поднял взгляд мужчина. – Кроме этой девочки, ещё люди у вас есть?

– Нет.

– Хорошо. Я забираю её с собой.

– Она здесь по собственной воле, – с некоторым нажимом проговорил Грур.

– Неважно. Я не могу оставить её среди машин.

– Нет, она останется с нами, – встала перед Лисси Копеечка.

– Не усугубляйте ситуацию, – тяжело вздохнул Пэр.

– Эй, капитан, – внезапно появилась рядом Бетти, заставив мужчину вздрогнуть и инстинктивно схватить рукоять пистолета. – С самого вашего прилёта меня мучает один очень серьёзный вопрос, – она сделала паузу, внимательно вглядываясь в лицо капитана. – Вы когда пьёте, у вас ничего не выливается?

Пэр продолжал глядеть на неё, не моргая и не выпуская из руки пистолета.

– Нет, я серьёзно, – нахмурилась девушка. – Это же, наверное, капец как сложно. Приходится голову в другую сторону наклонять, чтоб не выплеснулось.

У капитана отсутствовало всякое чувство юмора, потому он вновь перевёл взгляд на Лисси:

– Она идёт со мной.

– Не-а, – Бетти переместилась между ними. – Она остаётся с нами.

Мужчина всё же вытащил пистолет из кобуры и направил его на фантомку.

– Не смей вставать на моём пути, – прорычал он, морщась от боли.

– А то что ты сделаешь? В щёку выдохнешь? – продолжала провоцировать Бетти.

Раздался выстрел, но фантомка успела закрыть лицо рукой.

– Обычный пистолет? Серьёзно? – усмехнулась она, разглядывая застрявшую в ладони пулю. – Не очень-то ты приготовился к встрече с андроидами, товарищ капитан.

Лицо Пэра перекосило от злости, но ничего более говорить он не стал, лишь вернулся в транспортник и через несколько мгновений покинул территорию андроидов.

– А если бы это был какой-то необычный пистолет? – с ноткой осуждения спросил Грур.

– М-м, да пофиг, – пожала плечами Бетти. – Главное – наше со-олнышко защитить, правда же? – она опустилась перед девочкой и потрепала её за щёчки.

Лисси рассмеялась и чуть было играючи не цапнула фантомку за нос.

– Командир, ещё один аэр приближается, – крикнул со смотровой вышки дозорный.

– Да что ж ты будешь делать, – тихо выругался Грур.

– Не людской. Это наши, командир.

– Наши? – удивился Грур. – Все наши давно на базе.

Но дозорный не ошибся. Из приземлившегося аэра вышли два андроида: Декодер и Роззи. И настроены они были более-менее дружелюбно.

– Приветствую, детектив, – кивнул Грур. – Чем обязаны?

– Мы видели ваш конфликт с тем капитаном, – заговорил Дек. – В этот раз он закончился без смертей, но вы же сами понимаете, что люди вернуться.

– Да, – нехотя признался фантом.

– Скорей всего, они бросят сюда отряд, который сравняет всю вашу базу с землёй. А вы не сможете ничего сделать благодаря запрету системы.