Ричард Длинные Руки – фюрст - страница 38
– Ну это вы уж слишком, – мягко упрекнул я. – Не каждый же день будет попадаться всякое…
– Хорошо бы, – сказал он, – но только статуя скоро зацветет! Там уже почки набухли. И еще… веточки начинают лезть прямо из обшивки. Если такое же и на днище, то это замедлит движение… а потом, не знаю, но корабль может и вовсе рассыпаться…
Сперва это выглядело как облачко, показавшееся из-за горизонта. Облачко на бесконечной голубой глади. Попутный ветер гнал корабль резво, клочок белого тумана на зеленоватой воде моря разрастался, я успел заметить, что он не меняет формы.
Я посмотрел на сияющую синь, солнце уже опускается к грани между небом и землей, одинокое облачко начало розоветь в ожидании заката, море медленно засыпает, ветер почти утих.
– Я буду в каюте, – сказал я Ордоньесу. – Если что, кричите.
– Да уж, – ответил он с сарказмом, – конечно, сразу «караул», а как же.
В каюте я снова развернул карту, кое-что дополнил, память услужливо раскрывает все, что видел, теперь бы понять, что увидел и что из увиденного может во что вылиться.
Что острова не под единым правлением, это уже известно, хотя и непонятно. Мне кажется, обязательно сильный правитель должен попытаться подгрести все под свою руку. И если этого все еще не произошло, то нечто более сильное, чем его воля и армия, сдерживает экспансию…
В дверь послышался стук, я поморщился, крикнул:
– Ну?
Голос мой прозвучал грозно, так что если кто-то сунулся с пустяком, то испугается и уйдет, за дверью в самом деле в нерешительности посопели, затем донесся робкий голос:
– Ваша светлость, команда волнуется…
– Войди, – велел я.
Вошел незнакомый матрос, поклонился непривычно низко, почти как придворный, а не как гордый пират.
– Ваша светлость, – повторил он, – статуя…
– Что, – сказал я, – сошла с носа и гуляет по палубе?
Он испуганно всхрюкнул:
– Гуляет?.. Нет, ваша светлость, еще не… а что, может?
– Ну да, – ответил я, – сколько ей еще стоять там, прикованной… Так что с нею?
– Веточки, – выдохнул он, – уже зацвели…
Холод прокатился по моему телу, но я сказал натужно беспечно:
– А что за цветы?
Он дернулся.
– Цветы?.. Да кто их… белые какие-то…
– Пчелы летят?
– Ваша светлость, – проговорил он в испуге, – какие пчелы тут, среди моря…
– Морские, – ответил я. – Столько плаваешь и не встречал еще? Морских коров видишь каждый день, а пчел… Темнота! Цветы хорошо пахнут?
– Н-н-не знаю, – проблеял он. – Не нюхал. Никто не подходит близко.
Я поднялся, отодвинул стул.
– Пойдем. Я как раз случайно хороший гербист. Это не по гербам, а по всякой и даже разной растительности знаток, умелец и вообще еще тот, понял?
– Да, ваша светлость, ага, хоть и не понял, но вы уж взгляните как бы сами и даже лично…
На палубе такой легкий ветерок, что почти штиль, небо вместо невинной голубизны уже зрело-синее, торжествующее, весь запад полыхает в несказанной пышности божественного заката, облака уже не облака, а плотные воздушные горы, хребты исполинские, внушающие оторопь и смирение…
На палубу, мачты и даже на море пал багровый отблеск пылающего неба, только статуя «Богини Морей» вся зеленая, окутанная множеством мелких веточек.
Я подошел вплотную, на веточках в самом деле начали распускаться крупные белые цветы, чистые и невинные, запах тоже чистый, без примеси сладости или чувственности.
– Хороший знак, – воскликнул я с чувством. – Что вы за люди, почему всегда толкуете себе на беду? Господь нас любит и посылает нам одобрение!