Рихард Феникс. Том 1. Книга 1. Горы - страница 19
– Забир… – вор не договорил, он втянул голову в плечи, ужом выскользнул из-под ноги преследователя и выгнул спину дугой, стоя на карачках, как животное, пока его желудок отторгал куски сожранных на бегу персиков.
Рихард растерянно смотрел на своего несостоявшегося соперника, потом встал и сдёрнул с его шеи сумку, отметив крепкий узел на разрезанном ремешке. Мальчишка зло глянул, но тут же схватился за живот – его затошнило вновь. Отчего-то лицо и эти глаза казались знакомыми – это вводило в ступор, заставляло искать, где же виделись раньше, но на ум ничего не приходило. Что-то выпало из кармана воришки, пока тот старался не попасть вязкой слюной себе на руки. Рихард, не задумываясь, присвоил вещицу себе, решил рассмотреть дома.
Шаги и громкий голос выдернули мальчика из созерцания корчей вора. А колокол всё бил и бил.
– Рихард! – отец подбежал к сыну, взял его за плечи, заглянул в глаза, похлопал сумку, поморщился, явно ощущая её непрошенную лёгкость. – Ты в порядке? Надо возвращаться. Тут что-то произошло. Нам лучше отправиться домой.
– Что случилось, пап?
Рихард внезапно почувствовал сильную усталость. Ему стало всё равно, что происходит с вором, просто хотелось спать. Но ответил ему не отец. Из переулка, чуть поскрипывая высокими сапогами, вышел человек и заговорил трескучим голосом:
– Серьёзное происшествие в городе. Честь имею. Горцы, не так ли? Фениксы?! Покиньте Лагенфорд. Я закрою глаза на попытку использовать огонь в черте города. Но это в первый и в последний раз…
– Рихард?! – Нолан дёрнул за опалённый рукав, побледнел, радужка засияла жёлтым. – Ты?! Использовал?! Огонь?! Ты с ума сошёл?
– Папа, не ругайся. Смотри-ка, убегает, – показал мальчик на воришку, который не то чтобы убегал, но быстро ковылял прочь, хватаясь за стены. Концы серого шарфа, повязанного на голову, едва не волочились по земле.
– Преступник в городе. Как не кстати. – Стражник скользнул в густую тень и исчез. И тут же появился напротив воришки, двинул ему в челюсть тупым концом короткого копья, подхватил и снова растворился, чтобы оказаться напротив Рихарда и Нолана, держа за шкирку перепуганного мальчишку.
Бом-бом-бом-м – надрывался колокол.
– Не стоит дёргаться и шуметь в мою смену, – прошипел страж и прижал воришку за шею к стене, концом копья оттянул вниз замаранный ворот кофты. Странные неприятные символы прямо под ключицами, один из которых влажно сочился бурым, резанули Рихарду взгляд.
– Это наш знакомый. Всё в порядке! – внезапно и требовательно сказал Нолан и сдавил Рихарду плечо. – У нас нет к нему претензий. Мальчики просто играли. Отпустите его немедленно!
– Уверены? – осклабился страж, пересчитывая лёгкими тычками копья одинаковые рубцы-печати под ключицами бледного вора.
– Да, уверены! – твёрдо сказал Нолан.
– Пять меток – это уже приговор, между прочим, – стражник резко обернулся к тёмному переулку. Там, будто бежал всю дорогу, появился другой страж. Первый недовольно выпустил горло мальчишки, и тот стёк по стене, сипло дыша и закатив глаза.
– Ну что там такое? Кто?
– Вы нашлись, слава Тени и Мраку!
Второй страж, совсем молодой, быстро оглядел всех, но уставился на старшего и быстро затараторил:
– Один из заключённых, которых послали работать на сталеплавильных печах, упал в котёл с большой высоты. Насмерть. Некоторые говорят, что его столкнули. Вроде как видели убегающего, но пока никого не нашли. Нам нужны вы, господин начальник смены, чтобы засвидетельствовать происшествие.