Рихард Феникс. Том 1. Книга 1. Горы - страница 22



– Руда?

– Да. Руда и шахты. Мы добывали руду и уголь, плавили, снабжали соседние города, отстроили этот. А потом в ночь великого затмения, которое совпало с окончанием полярной ночи на севере, к нам спустилось племя Теней. Нет, они нам не враги. Мы долгое время существовали вместе. Они оберегали наши копи и печи, проводили торговые караваны по ночам через леса, в которых до сих пор живут опасные создания. Мы были почти племенами-побратимами. Но они – наши природные противоположности. Они боятся света, что живёт внутри нас. И тогда одним из первых мэров города был издан указ, запрещающий Фениксам использовать огонь внутри стен города. Только лишь у печей. Только нам было подвластно растопить руду, чтобы ковать из неё железо.

– И что? – Рихард широко зевнул, в полуприкрытых глазах блеснула влага.

Он взглянул на отца, взял за руку, коснулся её лбом, как часто делал в детстве, когда хотел спать. И Нолан улыбнулся, растрогавшись.

– А потом к нам с юга привезли новую технологию постройки печей, и с ней наша сила стала без надобности. Раз за разом мастера делали печи всё лучше и лучше. И вот, почти за тридцать лет, наконец создали этот цех. И мы остались не у дел. Тогда же наш новый мэр ужесточил указ. Теперь каждый Феникс, применивший силу в городе, будет казнён на месте. Мы тут больше не нужны. Хотя, у нас есть виноград и травы, которыми занимаются женщины из Дома Матерей. И там им нужна чистая сила. Пойми, Рихард, именно благодаря им, мы ещё можем быть тут.

– Это какие-то глупые законы! Почему этим Теням всё можно, а нам нельзя? Мы же первые пришли!

– Мы для них опасны. И для Теней, и для обычных людей. Ведь никто не знает, что можно ожидать от того, кто управляет стихией.

Мальчик фыркнул, понюхал опалённый рукав и спросил, а в голосе чувствовалась хитринка:

– Папа, но ты же пользовался в арке силой, чтобы стереть тот рисунок?!

– Именно в самом городе этот закон имеет силу. Арка – нейтральная территория. Ты понимаешь, к чему я веду?

– Ну, чтобы я в городе не делал ничего огненного?! – ответил мальчик, видимо разочарованный, что не удалось подловить отца.

– Верно. Не подвергай себя, пожалуйста, опасности, как чуть не сделал это сегодня, – попросил Нолан и шёпотом добавил: – И не убегай от меня.

– Ладно. Но это нечестно.

Рихард опустил голову, начал запинаться, и Нолан прикинул, хватит ли у него сил донести сына на руках до дома, а ещё и сумка оттягивала плечо. Мальчик казался слишком вымотанным, чтобы понимать нравоучения отца сейчас, но требовалось досказать.

– Подожди, послущай самое главное! То, что человек упал и разбился там сегодня, может быть расценено властями, как попытка Фениксов отомстить городу за то, что нас отлучили от работы. Ещё и поэтому я тебя прошу быть осторожным. Слышишь? – Нолан встряхнул вялую руку Рихарда.

– Пап… слышу. Скоро мы уже придём? – Мальчик поднял голову, посмотрел на ворота. До них оставалось недалеко.

По бокам от входа в арку голубоватым светом пульсировали два больших фонаря, внутри бились светляки, захватывая всё внимание путников, отвлекая взгляд от снежных серых шапок на фоне тёмного неба. Луна, вконец обленившись, пряталась в набежавших облаках. Тень перегородила один из фонарей, пропала, выросла ближе, и уже рядом с Фениксами появился страж, пристукнул копьём в знак приветствия.

– Ну как, видели цеха новые? – приноравливаясь к шагам Нолана, спросил он.