Родники Пустоши - страница 3
‐ Мне не о чем переживать. На мне род прервется, – холодно ответил он. О какой семье могла идти речь у опального инквизитора, не имеющего ни дома, ни средств, ни сердца…
‐ Ты не прав, – женщина тепло улыбнулась, а Лео вскинул бровь, – ты же знаешь, у солнечных магов бывают видения…
‐ Ты же связываешь свою магию.
‐ Не успела, забыла. С такими событиями… – она горько вздохнула, но потом опять ожила, присев на край кровати, где расположился Лео, – я увидела своего внука, он будет очень похож на тебя, сынок.
Растерзанная душа Леонардо задрожала, когда мать коснулась его руки своей. Как же он хотел любящих родителей, как же он хотел семью с Алексой, много детишек! Но всё это было невозможно.
‐ Скажи, как ты могла всю жизнь прожить с монстром? Он уничтожает всё, что может быть хорошего в отношениях между людьми.
Женщина моментально сникла и убрала руку.
‐ Наверное это моё проклятие. Наваждение, – она вздохнула, – Лео, я помогу тебе, клянусь. Только прошу, не накличь беду на своих будущих потомков. Не убивай отца.
И она вышла, оставив бывшего инквизитора в глубокой задумчивости.
Глава 3
Магистр Дутти был полноватым и лысеватым мужчиной неопределённого возраста. Не сказать, что он выделялся какими-то особыми талантами на фоне инквизиторов высшего уровня, кроме как исключительной исполнительностью. Они с Леонардо были полными противоположностями. Младший Ферраламо любил риск, тянулся к новым знаниям, не боялся экспериментов, но в итоге он покинул лоно Инквизиции, предал Лунного бога, предал отца! Именно поэтому теперь Бертольд делал ставку на спокойного и осторожного Дутти. Главный Инквизитор слабо представлял себе ситуацию, в которой магистр Марко Дутти решит растоптать годы кропотливого прокладывания пути на верх иерархии инквизиторов. Нет, карьера была всем для этого человека, а значит он сделает всё как надо.
Бертольд сидел в массивном кресле в своём кабинете напротив предполагаемого преемника. Тот держал холеными пальцами чашку из тонкого фарфора и осторожно пил чай, перемежая процесс фразами "да, да", "конечно", "думаю Вы правы".
Леонардо расположился за тяжёлым книжным шкафом, ниша за которым была к тому же прикрыта плотными шторами. Он уже достаточно услышал, чтоб понять задуманное, но всё же был намерен узнать всё.
‐ Тот человек не подведёт, магистр Дутти? – спросил Главный Инквизитор, внимательно следя за собеседником.
‐ Это исключено! Не многие мужчины рискнут своей семьёй даже во имя веры, тем более, если эта вера – богомерзкий культ солнечных богов.
‐ Хм… были бы они так слабы верой, то мы бы их давно искоренили, – не согласился Бертольд.
‐ Я уверен, что это не тот случай. Мужчина проведёт нас к их пристанищу, я пообещал ему помилование, – мерзко хихикнул инквизитор, давая понять, что ничего из обещанного не исполнит.
‐ Что ж, если мы действительно найдём тот оазис, то это будет определённо непоправимый урон еретикам. Если честно, я даже не думал, что такое поселение есть, думал это слухи… – чесал подбородок старший Ферраламо.
‐ Удивительно, но это факт. Несколько пойманных еретиков сознались в том, что в их среде все стремятся достичь этого места.
‐ А как же их служение людям? – вскинул бровь Бертольд.
‐ Вот благодаря этому мне в руки и попался этот адепт, который нас приведёт к поселению.
Главный Инквизитор сделал жест рукой, призывая продолжить рассказ.
‐ Жена еретика служила при госпитале, ухаживала за немощными. На неё написал донос один из пациентов. Он заметил, что она читает заговоры над отварами. А заговоры отнюдь не лунные… Но мы её не арестовали, а начали следить. Оказалось, что муж с ней не жил, а пополнял запасы трав, привозя их из… Пустоши. Вот тогда мы всю семейку и взяли, а еретичка оказалась беременна. Так что… – потёр пухлые ручки Дутти.