Ромео и Джамиля - страница 3



Они оба заржали, и Кирильчук, нагнувшись, самоуверенно потянулся к сумке. Всё это время Шамшур наблюдал за девушкой. В её лице что-то изменилось. Она молча следила за Кирильчуком. Стоило, только, тому дотронутся до сумки, как она, вдруг, с силой ткнула его обугленной палкой в руку. От неожиданности младший сержант по заячьи заверещал и отскочил. Собака Цвигуна залаяла, натянув поводок.

– Не, вы видели!? Она меня пырнула! – заорал Кирильчук. Глядя на его возмущённую рожу, Шамшур не смог сдержать улыбки.

– Правильно сделала, – неожиданно вступился он за девушку. – Чего ты к чужому лапы протягиваешь?

– Ну, ни фига себе! – возмутился Кирильчук предательством сослуживца. – Я имею право проверить, что в сумке!

– Да ладно тебе! – Шамшур встал и закинул автомат за спину. – Что ты там собрался найти?

Он сделал шаг вперёд и как бы невзначай встал между младшим сержантом и пастушкой.

– Кстати, фильтруй базар. Она городская. Русский понимает как свой родной.

– Да ну! А я думал, что здесь только чушки местные бродят, – Кирильчук бесцеремонно отпихнул Шамшура и, расплывшись в глумливой улыбке, кривляясь, двинулся к девушке. – Здравствуй, лапочка! Ну, чего ты такая злая? Давай с тобой поближе познакомимся! Как тебя зовут?

Девушка с брезгливостью наблюдала за ним.

– Джамиля, – ответил за неё Шамшур и взял Кирильчука за рукав.

– О-о, какое красивое имя! – продолжал паясничать Кирильчук. – Джамиля! А меня зовут Серёжа. Вот этот доблестный воин – Паша.

Доблестный воин Цвигун ощерился в улыбке, показав порченные зубы.

– А вот этого мечтательного юношу зовут Ромео.

Услышав имя Ромео, Шамшур невольно поморщился. Он потянул сослуживца за рукав. Пора было заканчивать эту комедию. Кирильчук вёл себя откровенно по-хамски.

– Так, всё! Пошли на заставу! Там, наверное, уже Самед со своим кинотеатром приехал, – пришла на ум Шамшура удачная мысль.

– Точно, Серый, пошли, а то все места займут! – поддержал его Цвигун и дёрнул собаку за поводок.

Старший наряда остановился. Перспектива сидеть на подоконнике ему не улыбалась. Он зло сплюнул под ноги девушки:

– Ну, ладно, цыпочка, не скучай. Может ещё увидимся.

Рывком руки Кирильчук освободился от захвата, повернулся и пошёл наверх. Его подчинённые молча двинулись следом.

Когда они выбрались на дорогу, Шамшур понял, что где-то внизу обронил форменную кепку. Он тихо выругался и, пообещав сослуживцам, что скоро их догонит, стал снова спускаться. На полпути он увидел Джамилю. Она карабкалась вверх, держа в руках его головной убор.

– Ты так спешил, что потерял вот это, – засмеялась девушка, протягивая кепку.

– Пришлось увести их, – сказал в оправдание солдат. Он надел кепку и улыбнулся:

– Спасибо.

Она отмахнулась, что, по-видимому, означало «не стоит благодарности», и осторожно стала спускаться.

– Джамиля! – позвал её Шамшур.

Девушка повернулась и посмотрела на него снизу вверх.

– Ты… Ты в каком классе учишься? – парень всё не решался спросить о самом главном, что его интересовало.

– Девятый заканчиваю.

– А… – солдат аж вспотел, проклиная себя за нерешительность.

Джамиля сделала ещё несколько шагов вниз.

– Ты когда-нибудь придёшь сюда? – наконец решился он и тотчас же возненавидел себя за этот вопрос.

– Не знаю. Если Лейла будет тут пасти овец, то я тоже приду.

– Приди, пожалуйста. Я хочу тебя ещё раз увидеть, – с трудом выдавил из себя юноша. Он почувствовал, как жаркая волна стыда хлынула ему в лицо. Не желая, чтобы девушка заметила его покрасневшую физиономию, Шамшур резко развернулся и зашагал наверх, ни разу не оглянувшись.