Роза для варвара - страница 27
Закар неожиданно затряс головой, будто отмахивался от невидимой настырной мухи, которая лезла в глаза, а Роза ощутила юркий холодный сквознячок, проскользнувший между нею и варваром. Хватка ослабла, даже уже задранные юбки свободно упали на ноги, и Роза проворно вскочила, радуясь, что молода и может двигаться быстро и упруго. Остановившись в нескольких шагах от Закара, с удивлением и даже злорадством смотрела, как варвар скачет, отмахиваясь от ветерка, от вихрика, который дразнил его то слева, то справа, а то задувал прямо в нос.
— Убери это, ведьма! — взревел наконец Закар, а Роза только плечами пожала:
— Я не знаю, как, и вообще это не я!
Но протянула руку — не сознательно, а будто повинуясь телу. Вихрик неохотно отпустил жертву и, покружив ещё немного по зале, вернулся к Розе, втянулся в пальцы и исчез.
Ого! Роза была культурно ошарашена, как сказал бы правнучок. Ведь это же… Магия! Не просто случайность, а конкретно направленная и управляемая ею самой магия.
Зато Закар смотрел на неё, как на монстра. Даже меч из ножен вынул — так напугался. Роза подняла руку в примиряющем жесте — а варвар шуганулся к трону, меч наперевес. Да что ж такое? Хотя, конечно, приятно: не нападёт теперь просто так, да и в словах поостережётся, но Розе совсем не хотелось выглядеть чудовищем. Она сказала с мягкой улыбкой:
— Не надо так реагировать, благородный Закар Урисович. Я пацифист, я против конфликтов. Садитесь, что вы встали?
— Ведьма! — выплюнул он с перекошенным лицом. — Я знал! Я так и знал! Что ж, без боя я не дамся! Я покажу, как умирает сын вождя!
Глядя в его вдохновлённые этим спичем глаза, Роза тяжко вздохнула, как если бы ей надо было объяснить правнучку, откуда берутся дети. И… как это делают современные подростки? фейспальма? Нет, пальм… Ну, в общем, шлёпнула себя ладонью по лбу. Ответила с достоинством:
— Я не ведьма, и не понимаю, чего вы переполошились. Убивать вас я не собираюсь, но и сношаться на столе — это негигиенично и вообще…
— Не ведьма? А откуда этот ветер?
— Я не знаю. Так получилось, — Роза пожала плечами.
Дверь скрипнула, и в зале снова появилась Манни. На подносе стоял другой кувшин и ещё один кубок. С непроницаемым лицом младшая поставила поднос на стол и сообщила в пространство:
— Вино заменили. Прошу отобедать.
— Пробуй ты! — ткнул в неё пальцем Закар. — Пробуй всё.
Роза покачала головой и, наплевав на всякие приличия, села за стол первой. Манни, поколебавшись, сделала то же самое. Варвар напряжённо наблюдал, как они кладут сыр на хлеб, с удовольствием кусают и запивают вином. Потом подошёл ближе, сел на другом конце стола и осторожно притянул к себе кувшин и кубок. Роза подумала, что надо бы вести светскую беседу, и, прожевав, спросила:
— А что же, благородный Закар Урисович, зачем вам наши земли?
— Хогван, ты что, головой стукнулась? — он залпом выпил содержимое кубка и подозрительно уставился на Розу. Она пожала плечами:
— Вы странный человек. Спросить нельзя ничего, постоянно издеваетесь, с вами не побеседуешь о погоде или об искусстве… Зато на стол завалить — раз плюнуть!
Краем уха услышала, как поперхнулась и закашлялась Манни, но взгляд Розы был направлен только на Закара. Тот подбоченился, отхватив крепкими зубами полшмата хлеба, а потом прочавкал:
— Погода дерьмо, жарко, душно, снега нет! А о чём с тобой ещё говорить, девка? Ты охотишься с собаками? Ты хоть меч от сабли способна отличить? С вами, бабами, только на ложе и развлекаться!