Розовые рассветы в полутьме - страница 4
На праздник Мили с Дариной все-таки решили пойти. Правда, бабушка Омела не хотела отпускать внучку, но Дарина уговорила старушку, клятвенно заверив, что будет следить за Мили неотступно и вернутся они не поздно. До Бригсонеля рукой подать, хоть там и не особо бывали местные горожане, но по случаю праздничного приглашения в честь дня Независимости и рождения сына главы городского Совета, можно не опасаться каких-либо неприятностей, ведь все согласовано с властями их Кригса.
К обеду прибежала радостная Дарина, одетая в красивое с золотистыми блестками платье. Мили особо не из чего было выбирать наряд, пришлось перешить старое серебристое мамино платье, которое бабушка Омела торжественно достала из ветхого деревянного сундука, много лет стоящего в дальнем углу ее небольшой комнатки.
Несколько вечеров Мили провела за работой и осталась довольна результатом. Получилось так, как она хотела. Платье красиво облегало фигуру и подчеркивало стройную талию. Особой страсти к нарядам Мили не испытывала, но в последнее время у нее появилось желание нравиться не только себе, но и окружающим. Образ дополнили белые туфли и сумочка тети Илоны. Она сама о них и напомнила Мили во время их общения по телефону. Хотя тетя и не одобряла поход на этот праздник, но оставить племянницу одетой, как бедная родственница, она не могла.
Из Кригса девушки вышли после полудня. Идти предстояло недалеко, погода располагала к неспешной прогулке по светлой лесной дороге, и подруги расслабились после предшествовавшей школьной недели. Широкая тропа петляла через светлый не слишком густой лес, и вскоре в отблесках солнца показался Бригсонель.
Глава 2 Праздник в Бригсонеле
Подчас любовь – это просто твоя способность любить, а не заслуга того, кого любишь. «Волхв», Джон Фаулз
Путников встречали большие ворота, увитые декоративным плющом, и украшенные белыми цветами. У входа стояли две высокие стройные, как все эльфы, девушки с длинными светлыми волосами, яркими синими глазами и в нарядных светлых, отороченных причудливой синей вышивкой, платьях. Они указывали направление, куда можно пройти. Поднимаясь по ступеням, гости оказывались на плетеной дорожке, ведущей к Центральной площади, где собственно и должен был состояться праздник.
Мили и Дарина сначала с опаской, но постепенно все более уверенно шли по плетеной дороге, огороженной перилами из тонких веток, оказавшейся довольно удобной для передвижения.
По сторонам время от времени встречались среди прочих деревья с дверьми овальной формы внизу стволов. Какая-либо из дверей периодически отворялась, и из нее выходил кто-то из эльфов. Высокие и статные, непонятно, как они помещались в этих дуплах с дверьми, что вызывало недоумение.
***
– Скажи-ка, Дэниэль, ты собираешься танцевать на нынешнем праздновании? – Хэйл с интересом уставился на своего друга.
Они с самого детства дружили, вместе играли, когда были еще малышами, а теперь вместе ввязывались в разные происшествия.
– Наверно придется. Гости и все такое, – ответил Дэниэль.
– То есть по обязанности? – спросил Хэйл и подмигнул.
– Ну ты же знаешь, раз праздник устраивает Совет, да и день Независимости совпадает с моим рождением, я должен уделить внимание гостям, – ответил Дэниэль, вздыхая.
– Ты такой ответственный, – не замедлил подколоть его друг, кивая с серьезным лицом, – а сам-то ты этого хочешь? – спросил с участливой жалостью в ломающемся голосе.