Розы для Молли - страница 13



Наконец Молли отыскала кухню – огромное помещение, освещенное сейчас свечами. Джейкоб принес туда несколько старинных серебряных подсвечников и расставил в разных углах, так что по всей кухне плясали зыбкие тени.

– Вы таки пришли, – сказал Джейкоб, и Молли показалось, что его белые зубы сверкнули. Неужели он улыбнулся? – Надеюсь, вы не сбились с пути.

– Почти. – Молли тоже улыбнулась. – Если честно, я долго нежилась в ванне. Это было прекрасно. – Она показала на свою одежду. – Спасибо. Это было очень предусмотрительно с вашей стороны.

– Я решил, что вещи Аннабеллы, должно быть, не в самом лучшем состоянии.

– Странно, – пробормотала Молли. – В каком все тут забвении. Я очень давно не была в доме и не знала, что с ним сталось. – Джейкоб замер. Молли ощутила, как он напрягся. Она пожала плечами. – Все строили свои жизни не здесь.

Он достал две тарелки и покосился на нее: – Но вы должны знать это лучше, чем кто-либо другой, Молли. Вы наблюдали, как это происходило. И оставались тут дольше всех. Правда?

Джейкоб говорил спокойно, чуть насмешливо, однако его слова задели ее, потому что она понимала, что они справедливы.

Конец ознакомительного фрагмента.

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение