Рубиновый Ключ - страница 21



Ответ Колла был больше похож на бурчание:

– Карцер?

Прежде чем они успели ещё что-нибудь добавить, Маррилл встала прямо перед волшебником.

– Вы можете лечить людей?

Она всё ещё чувствовала себя немного глупо, что поверила в подобное, и была готова, что её сейчас поднимут на смех.

Вместо этого Ардент нахмурился и ответил:

– Магия может лечить людей. – И с усмешкой добавил: – Если того пожелает.

– Какие есть ограничения? В смысле вы можете вылечить всё, что угодно? А как насчёт очень серьёзных болезней? – Она попыталась придумать какую-нибудь страшную травму, потому что если он мог исцелить её, то и всё остальное тоже. – Если мне отрежут руку, вы сможете приделать её назад?

– Хм-м, – замычал он, поведя взглядом из стороны в сторону. – Которую руку?

Маррилл моргнула.

– А это важно? Рука – это все равно рука, какая бы она ни была, разве нет?

– Полагаю, это было бы важно для тебя, – сказал он.

– Но вы можете исправить подобное? – спросила она и затаила дыхание в ожидании ответа.

– Вероятно, – ответила Ардент. – Разумеется, при наличии руки. И это будет зависеть от течения Реки, и какое у магии будет настроение в этот день, и часто от полумезоферического сжатия…

Дальше Маррилл не слушала, так как всё равно ничего не понимала. Но это было не важно. Ответ она получила: у её мамы был шанс на исцеление.

– Мне нужно назад, – перебила она старика. – Сейчас же. И мне нужно, чтобы вы пошли со мной.

Тот уставился на неё с таким видом, будто это она сказала нечто, не поддающееся пониманию.

– Назад куда?

– Домой.

Она повернулась, чтобы указать себе за спину, в сторону заброшенной парковки, за которой располагалась дорога, что бежала мимо дома её двоюродной бабушки. Вот только там ничего не оказалось. Маррилл ахнула и с колотящимся сердцем бросилась к перилам.

Исчезли пустые фасады магазинчиков с разбитыми окнами и заколоченными дверями. Исчез потрескавшийся асфальт парковки. Куда ни посмотри, повсюду была одна сплошная водная гладь. Золотистая и светящаяся.

Карнелиус сердито заурчал: Маррилл сама не заметила, как сильно сжала кота. Впервые его пушистое тело не принесло ей ни малейшего успокоения.

– Как? – прошептала она, преисполненная изумлением и любопытством. – Что? – Она сглотнула. – Где мы?

Позади громыхнул гром, и она обернулась. На горизонте клубились чёрные тучи и быстро нагоняли корабль. Но Ардент совсем не выглядел напуганным. Он стоял твёрдо, будто и не замечал качку, мокрые полы его фиолетовой мантии хлестали по лодыжкам из-за поднявшегося ветра, а длинный кончик колпака трепыхался, будто ветроуказатель.

Волшебник (теперь она была в этом уверена) раскинул руки в стороны и улыбнулся.

– Добро пожаловать, – перекричал он гром, – на Пиратскую Реку!

Глава 7. Мёртвый – значит мёртвый

Фин поднял глаза на пару раздувающихся бычьих ноздрей, тёмную щетинистую морду с блестящими, как надгробные камни, зубами. С такого ракурса Бычья Морда выглядел так, будто мог съесть на завтрак трёх Финов и с нетерпением ждать сытного обеда.

– А ты пронырливый, – проворчал охранник и хрустнул чудовищно большими пальцами. – Я увидел открытую витрину, но тебя не приметил.

Фин поднял руки.

– Ну, меня сложно заме…

Не договорив, он бухнулся на колени и нырнул между толстыми, как стволы, ногами. Ошарашенный охранник успел лишь махнуть по тому месту, где секунду назад был Фин.

– Вор! – заорал он басом. – На борту вор! Поймать его!