Русское священное писание как поэма. Евангелие от Иоанна. Канонический перевод: впервые в мире стариком в геноцид - страница 3



На этой горе мы моленье

Царю возносили творенья,

А вы говорите, Что Он

Избрал для того лишь Сион».

«Хоть истинно наше служенье,

А ваше есть тьма заблужденья,

Но вот наступает пора,

Сион, как и эта гора,

Придет навсегда в запустенье,

И будете духом моленье

Тогда вы Отцу возносить,

Он дух есть, и духом вам чтить

Отца надлежит мирозданья,

Такого Он ждет почитанья».

«Придет к нам Мессия святой,

Он все объяснит той порой».

«Я есмь тот Мессия великий», —

Сказал самарянке Владыка.

При этом вернулись назад

Апостолы, коих в тот град

Купить посылал Он съестного.

Они удивились, что слово

Он с женщиной этой имел,

Однако никто не посмел

Спросить у Него, за какою

Он к ней обратился нуждою.

Кувшин свой поставивши, та

Поспешно ушла от Христа

И, в город пришедши кричала:

«Я мужа сейчас повстречала,

Он дивную мудрость явил

И все мои тайны открыл.

Не Он ли великий Мессия?»

Услышавши речи такия,

Пошел к Иисусу народ.

Апостолы пищи в час тот

Учителю есть предложили,

Но вот что в ответ получили:

«Я снедью питаюсь другой,

Ваш ум не поймет немощной

Той пищи». Они ж разсуждали:

«Другия, знать, есть Ему дали».

Сказал Он: «Души Моей снедь —

Любовью к Отцу пламенеть,

Служить для Него непорочно

И дело свершить Его точно.

Вот вы говорите: «Придет

На пятый лишь месяц срок тот,

Когда земледелец счастливый

Жнецов своих вышлет на нивы».

Но вот Моя нива бела,

И жатвы пора уж пришла,

И жнец свою мзду получает,

Плод в вечную жизнь собирает,

И радость объемлет сердца

Как сеявших, так и жнеца.

Мир это зовет преступленьем

Что выразил он изреченьем:

«Кто снял, тот должен и жать».

Но здесь не так может бывать,

Я вас посылаю туда,

Где не было вас никогда,

Другие там были в работе,

А вы их посевы пожнете».

Из города все прибывало

Народа между тем немало,

Жена его та привлекла,

Что прежде с Христом здесь была.

Христа попросил он смиренно

В их город зайти непременно.

И пробыл два дня Он у них,

И силой глаголов Своих

Народа число Он большое

Привлек в Свое стадо святое.

«Уж не по Твоим лишь словам

Мы веруем ныне, Он Сам

Уверил нас силою слова,

Что Он есть Царь мира земного,

Что род спасти должен людской», —

Так в городе женщине той

Потом о Христе говорили.

На третий день решил оставить

Господь радушный город тот

И в Галилею путь направить,

Где перед тем Его народ

Отвергнул грубо и жестоко,

Причем Христос сказал тогда:

«Не чтут Господняго пророка

В родных пределах никогда».

Теперь же Он и в Галилее

Народом с честью принят был,

Он видел все, что в Иудее

Господь на праздник совершил.

Пришел в ту Кану Чудотворец,

Где воду сделал Он вином.

В Капернауме царедворец

В то время жил. Узнав о том,

Что из столицы возвратился

Господь в края родные, он

К нему поспешно обратился,

Болезнью сына удручен.

Пришел к Нему отец несчастный

И настоятельно просил,

Чтоб Он, придя, недуг опасный

Своей рукою исцелил.

Но дал Господь ответ суровый:

«Чудес вам надобно, без них

Не может ум ваш нездоровый

Принять ученье уст Моих».

«Приди, – тот молвил, – к нам скорее,

Пока еще не умер он».

И Он сказал, его жалея:

«Ступай домой, твой сын спасен».

И слову вняв Его святому,

Пошел он веры полный весь.

Когда он близок был уж к дому,

То был слугами встречен здесь.

Они сказали господину:

«Оставил сына злой недуг».

«Когда же легче стало сыну?» —

Спросил отец у этих слуг.

«Вчера в седьмом часу», – сказали

Они ему. То был тот час,

Когда слова те прозвучали:

«Иди домой, его Я спас».

И царедворец стал сильнее

Христа со всей семьею чтить,

Второе чудо в Галилее