Рыцарь в крысиной шкуре - страница 4



– Ты ведь даже не попытался его остановить, – процедила сквозь зубы Сара. – Ты стоял и смотрел, как меня раз за разом колотили.

– Я молился Свету за тебя, – невнятно попытался оправдаться Феликс. Говорить было тяжело – язык будто завязался в узел и, судя по всему, решил оставить своего владельца.

– Молился? Что ж, это, конечно, хорошо, но у тебя были руки, ноги, а главное – голос. Заступись ты за меня, Гийом бы больше ко мне не прикоснулся.

Феликс стоял у двери, хмуро уставившись в пол и закусив нижнюю губу. Так жалко он себя еще никогда не чувствовал.

– Что происходит? – Раздался знакомый голос. Феликс поднял глаза. Перед ним был муж Сары, Гериен Анталис. Феликс даже не заметил, как он подошел. Гериен оценивающе осмотрел Феликса и остановился на корзине.

– Что это? – С ухмылкой спросил он.

– Это для сестры. Я хотел ее проведать, – неуверенно ответил Феликс и поставил корзину с фруктами на землю.

– Понимаю, – кивнул Гериен. – Только, вижу, разговор у вас не задался.

Гериен приобнял супругу.

Феликса аж тряхнуло. Он сам не знал, почему, но Гериен Анталис вызывал в нем дикую злость. Хотя нет, прекрасно знал. Гериен помог Саре сбежать из дома. Он отобрал у Феликса сестру, а теперь стоит, обнимает Сару и искоса поглядывает на пришедшего повидаться с ней Феликса.

– Мы закончили, милый, – вмешалась Сара. – Мой брат уже собирается уходить.

– В таком случае, у меня для тебя новости, – Гериен нежно провел рукой по плечу жены и подошел Феликсу. – Гектор Морбус, как знаешь, мертв, но у него был сообщник. Тебе бы заглянуть в замок – наши сейчас собирают группу для поиска. Твоя помощь им не помешает.

– А ты почему не там? – Феликс нахмурился.

– Великий магистр велел мне пойти к жене и хорошо отдохнуть. Этим я и намерен заняться.

Феликс кивнул и молча пошел по залитой светом улице. Он не оборачивался ни на Гериена, ни на сестру. Корзина с фруктами так и осталась стоять на пороге.

***

– Мне его немного жалко, – Гериен сел на каменную скамью, что расположилась под яблоней. Сара посадила это дерево во дворе дома Анталисов, когда поселилась у Гериена. Сам хозяин дома редко сюда захаживал, а вот Сара проводила тут почти все свободное время: она смогла превратить кусок заросшей сорняками земли в уютный островок спокойствия с клумбами и скамейками, с ручными воробьями и вечно цветущей яблоней.

– Мне тяжело, милый, – Сара подсела к мужу и бросила семейству воробьев зерна. – Он мой брат, и я это понимаю, но забыть все, что происходило в доме моих родителей, я не могу.

– Сара, – Гериен заглянул в глаза супруге. – То, что с тобой случилось, ужасно, но Феликсу запудрили голову всей этой чепухой про Свет и покаяние. Он тогда думал, что поступает правильно.

– Неужели в момент, когда видишь кровь собственной сестры на полу, когда слышишь ее крики… Неужто не возникает сомнений? – Сара опустила голову и принялась наблюдать, как птички клюют зерно. Парочка из них даже успела подраться из-за еды. Гериен до сих пор не знал, откуда они появились, и что держало их во дворе.

– Все мы иногда делаем неправильный выбор, – Гериен аккуратно взял Сару за руку. – Позволь ему загладить вину. Он неплохой человек, хоть и несколько трусоват. Дай ему шанс.

Сара улыбнулась. Она никогда не выделялась природной красотой или вычурностью нарядов – людям, с Сарой незнакомым, сложно было приметить в ней знатную особу. Она одевалась скромно, в ее гардеробе висела всего пара платьев: голубое и серое. Но несмотря на внешнюю простоту Сары, Гериен безумно любил свою жену.