С диагнозом согласен - страница 13



В самый разгар очередной партии слабость взяла свое, и Стил все-таки отключился, а когда открыл глаза, напротив него сидела уже не вечно встревоженная Гвейн, а доктор Алмар в своей серебристо-белой униформе. Ее прелестное лицо было спокойным и замкнутым, бирюзовый взгляд темен, как ночное море.

– Расскажите мне о похищенном мальчике, Джейсон. Как случилось, что ваши с ним пути пересеклись?

Стил постарался собраться с мыслями. Он снова, в который уже раз, полностью утратил бдительность, положившись на порядочность медицинской феи и ее молчаливой помощницы.

– Энтони Андервуд оказался в очень непростой ситуации, поэтому меня попросили составить о его деле независимое мнение, – объяснение прозвучало довольно туманно, но лучше полковник сформулировать не смог.

– Жизни мальчика угрожала опасность?

– Я не знаю. Около двадцати дней назад приемных родителей Энтони зверски растерзали прямо в доме. После этого мальчика поместили в частную психиатрическую клинику, откуда его и похитили оборотни. Я толком ничего не успел выяснить, кроме того, что муж и жена Сомерсет застраховали свои жизни на астрономическую сумму, и Энтони, который наследует все их имущество, станет очень богатым человеком. Если, конечно, когда-нибудь вернется в тот мир…

Выражение лица Амиль не изменилось, но Стил уже худо-бедно научился распознавать ее эмоции. Такие понятия как полиция, страховка, психиатрическая клиника, вероятно, были для доктора Алмар пустым звуком, а вот таинственные шахматы явно не давали ей покоя.

– Юный Андервуд часто прикасался к артефакту?

– Насколько я понял, постоянно, он умел и любил играть в шахматы, – полковник попытался поудобнее устроиться на стуле, было заметно, что долгое сидение его утомило. – Послушайте, Амиль, не пора ли мне, наконец, узнать, куда я попал? Где именно сейчас находится Энтони, и какая судьба его ожидает?

– По поводу судьбы ничего сказать не могу, это не моя сфера. Будущим у нас ведают Прорицатели, прошлым – Знающие.

– А настоящим? – не удержался от глупого вопроса Стил.

– Настоящее, Джейсон, не принадлежит никому. Сейчас вы находитесь в месте под названием Нарда. Это не мир в полном понимании, а огромная узловая станция, через которую проходит множество путей, а также самый большой в обитаемых мирах Рынок.

– В смысле, межпланетная торговая площадка?

Доктор Алмар поставила локти на стол, тщательно следя за тем, чтобы не коснуться шахматной доски даже краем рукава, и оперлась подбородком на сплетенные пальцы.

– Я не знаю, какой смысл вы вкладываете в это понятие, но на здешнем Рынке торгуют в основном живым товаром.

– Экзотическими животными что ли? – не понял Стил. – Вроде вашей Гвейн, не в обиду ей будь сказано?

– Нет, Джейсон, для приобретения глинов и гондов, которые выполняют более тяжелую работу, существуют специальные лаборатории. Домашних помощников выращивают под заказ, а на Рынке в Нарде торгуют людьми. Кроме того, здесь можно набрать квалифицированный персонал и даже нанять целую армию. Простые наемники, младшие сыновья высоких Домов и технические специалисты всех мастей приходят сюда в поисках заработка.

– Простите, ради бога, может быть, я вас неправильно понял, но это очень похоже на невольничий рынок из далекого прошлого, – полковник никак не мог поверить в услышанное. – Торговля людьми, наемничество… Попахивает настоящим пиратством.

– Так и есть, – Амиль внимательно следила за выражением лица собеседника и прекрасно видела потрясение и растерянность в его светло-карих глазах, – похитители людей действительно называют себя Пиратами. Это им служат свирепые оборотни унголы, наемные убийцы. Они от природы лишены каких-либо чувств, поэтому могут исполнить любой приказ своего хозяина.