Сабтилы - страница 44



«Что мне сказать инспекторам? Если подумать, все действительно похоже на галлюцинации. Вот, блин!»

Алиса прорычала, нетерпеливо смахнув длинную челку со лба.

«Ничего подобного! Это не глюки. Они слишком, слишком живые!»

За окнами опять появилось выцветшее сумеречное небо, а пейзаж начал стремительно меняться. Зачастили цветные крыши частных домов, и величественно показался фасад музея народных промыслов, возвышающийся на небольшом холме, окруженный спиралью фруктовых деревьев.

Напротив Алисы подсел Менди, охая и жалуясь на внеплановую работу. Он развалился на диване так, что длинные ноги показались с другой стороны столика.

– А где инспектор? – девушка огляделась в поисках старика.

– Отправился гулять по поезду, чтобы развеять мысли. Такая у него привычка. Если бы сейчас были в отделении, он бы вышел на улицу. А тут он как тигр в клетке.

– Но, ведь призвавший Порчу едет с нами! Это не опасно? Почему Вы не отправились следом?

Менди рассмеялся. Смех младшего инспектора напоминал карканье ворона.

– Он, конечно, старик. Но поверь, всем молодым фору даст! Тем более, что мне поручено следить за тобой.

***

Двигаясь вдоль узкого коридора, старый инспектор продолжал обдумывать последние события. Почему, даже уничтожив Порчу, они не подобрались ближе к убийце? Как правило, изучив ее особенности и разложив их на компоненты, можно без лишних трудностей проследить за ее Создателем.

Менделей сохранил в памяти образец и сделал анализ, пользуясь все той же призмой Ректума, однако результатов не получил.

Но больше всего остального Сарриона волновали слова Алисы. Ее рассказы о некой «лиловой рыбе» и видения цветных всполохов, которые девушка приняла за магию. Однако никогда прежде магия Ректумов не проявлялась визуально! Таков естественный порядок вещей. Элементари же, в свою очередь, постоянно работают с материальными, земными объектами. И порой их способности заставляют волосы на голове вставать дыбом, но даже и к этому можно привыкнуть.

Исходя из логических рассуждений, видения Алисы стоит списать на последствия шока и богатое воображение. Однако интуиция Сарриона будто красными чернилами обводила в памяти полные искреннего удивления глаза девушки.

Неожиданная догадка посетила Сарриона. А что если посмотреть на это с другой стороны? Что если это никакие не последствия шока, а например, … исключение из правил? И тогда… О-о, это многое могло бы объяснить!

Остановившись, едва в его голове прозвучали последние слова, инспектор сосредоточился, сформировал мысль и отправил ее ментальным сообщением. Ответ «с той стороны» не заставил себя ждать.

***

– Внимание, пассажирам! Поезд прибывает в столицу. Просьба не покидать свои места до окончательной остановки состава.

– Э-эй! А я так и останусь с вами до конца прибытия? – недовольно спросила Алиса.

– Ты – свидетель и потерпевшая одновременно. Конечно, мы от тебя теперь так просто не отстанем.

Менди определенно нравилось дразнить свою юную знакомую. Но вернувшийся в вагон-ресторан Саррион возразил своему коллеге:

– В этом нет необходимости, – инспектор выглядел бледным и уставшим. – Девушке лучше сейчас идти домой и как следует отдохнуть. А у нас, Менди, полно дел.

– С Вами все хорошо? – Алиса обеспокоенно смотрела на пожилого мужчину, рассеянно смотревшего в сторону и погруженного в свои мысли.

– Все в порядке, Алиса. Тебе стоит вернуться в купе, пока не началась толкотня. Как только ты нам понадобишься, мы обратимся к тебе. Но это уже будет не сегодня. Инспектор подмигнул Алисе из-под полей своей шляпы, которую снова успел надеть. Морщинки в уголках его глаз проявились сильнее.