Сага о чужаках: сказ о мудром короле и о брате его – Мучителе - страница 12



– Так не бывает, Уилл, – она укоризненно посмотрела на брата, которого поймал Джейсон и повалил на траву, принимаясь безжалостно щекотать. Девушка помотала головой и взглянула на спокойного Ричарда, – Ведь не бывает?

Слева послышался треск ветки. Джейсон и Уильям подняли головы на источник звука, а Ричард дернул Элизабет, вставая перед ней. Все четверо ждали. Но ничего не происходило. Джей помог Уильяму встать, все еще с опаской глядя в сторону треска. Хлопки крыльев не напугали, но заставили братьев напрячься. Стая ворон взлетала с ветвей дерева и разлеталась в разные стороны. Все четверо испытали легкий приступ дрожи. Элизабет сильнее укуталась в свою синюю мантию и отвела взгляд на Ричарда, ожидая его решения. Джейсон и Уильям сделали также, появляясь по разные стороны от старшего брата.

– Я думаю, что нам нужно найти кого-то, – сказал Ричард, все еще разглядывая небо, которое мгновение назад заполнили птицы, – Кого-то, кто сможет хоть немного прояснить ситуацию.

Старший брат опустил голову, глядя строго перед собой. Он выдохнул и, кивнув братьям и сестре, направился прямо по тропе. Джейсон пропустил Элизабет идти рядом с Ричардом, а сам предпочел замыкать их движение на всякий случай. В голове пробегали десятки мыслей о том, где они и как здесь очутились. Происходящее напоминало сон. Очень реалистичный и массовый. Никто не был уверен, что они выбрали правильное направление, но делать было нечего. Четверка чужаков тихими шагами выбиралась прочь из леса, в сопровождении пары черных глаз, наблюдающих за ними из-за кустов.

Глава 2. Сказ о девчонке в черной мантии

Черные глаза, следящие за четверкой из-за кустарников и деревьев, сверкнули ехидством. Девушка в темной мантии с черным бархатным цветочным орнаментом следовала за необычными странниками. Они говорят о молнии? О той самой молнии из легенд? Ее красные губы шепнули: «Направо, ребята».

– Направо, ребята, – повторил Ричард, направляя своих братьев и сестру. Никто из них не мог догадаться, откуда в их старшем брате столько уверенности в своих действиях. Но так как семье свойственно доверие – они повиновались его решениям. Шли не так долго, чтобы устали братья, но достаточно долго, чтобы сестру одолела грусть. Она закуталась в свою синюю мантию поудобнее и вдруг увидела небольшое свечение за кустарниками. Небольшую зеленую вспышку. Остановившись, Элизабет услышала в голове голос, который слышал Рич на протяжении всего пути: «Нужно поторопиться».

– Нужно поторопиться, – сказала она, догоняя братьев, – Я думаю, что нам туда.

Лес закончился проселочной дорогой, огибающей его. Задумчивая четверка недолго решала, куда им идти налево или направо. Голос в голове Ричарда скомандовал: «Направо».

– Кто-то может понять, что происходит? – прервал тяжелое молчание Уильям.

– Не знаю, я думаю о массовых галлюцинациях, – Ричарду оставалось только развести руками в сторону. Почему-то именно сейчас факт того, что он самый старший, с огромной силой на него давил.

– То есть, по-твоему, мы лежим в кроватях и бредим? – уточнил Джейсон, – Или вы все здесь плод моего воображения. Я, в конце концов, сильно приложился головой в конюшне.

– А ты что думаешь? – спросил Уилл у Элизабет.

– Думаю о том, что мама уже пришла нас будить в школы, а нас нет. Опять. Она будет волноваться.

– Судя по тому, в каком состоянии, мы их оставили, – усмехнулся Джейсон, но решил не заканчивать фразу. Его глаза тоже наполнились откликом грусти. А вдруг родители и правда проснутся? Что тогда? Будут вызывать полицию, поисковые отряды, прочесывать лес, печатать их фото на пакетах с молоком и на столбах с объявлениями.